HKT48 is named after the Hakata-ku, Fukuoka, Japan, where Yasushi Akimoto originally intended to base the group.HKT48's theater is located in Hawks Town Mall in Chuo-ku, Fukuoka.
Plans for a group entitled HKT48 were first revealed by AKB48 producer Yasushi Akimoto on November 19, 2008.HKT48 was officially announced on May 1, 2011 at an AKB48 handshake event.The group is the third AKB48 sister group to be launched, after the groups SKE48 and NMB48.The group takes its name from its proposed base location of Hakata-ku, Fukuoka.Instead of the previously targeted Hakata, HKT48 will instead be based at a theater in the Hawks Town Mall in neighboring Chuo-ku, Fukuoka.This location is next to the Fukuoka Yahoo! Japan Dome.In addition, it was announced that the group would be accepting applications from girls aged between 11 and 22.The first round of the first-ever HKT48 audition took place from May 31, 2011, and successful applicants took part in the second round of auditions, consisting of a singing and dancing test, in the first half of July 2011.
HKT48's 21 first-generation members were first revealed at an AKB48 handshake event on October 23, 2011.Of these 21 members, 17 are junior high school students or below, and two are elementary-school students. The youngest member of the group, Natsumi Tanaka, was 11 years old at the time of the announcement. She said that "joining AKB48 is my ambition since I was 5 years old, so it feels like a dream to be in this group". The oldest member is Yoko Sugamoto, who was 17 years old at the time of the announcement.
Members
1st generation Kenkyuusei:
Anai Chihiro (穴井 千尋, Chii-chan (ちーちゃん)) (January 27, 1996 in Fukuoka Prefecture)
Abe Kyoka (安陪 恭加, Kyoka (きょうか)) (July 17, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Imada Mina (今田 美奈, Mina (みな)) (March 5, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Ueki Nao (植木 南央, Nao (なお)) (August 12, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Eto Sayaka (江藤 彩也香, Sāyan (さあやん)) (September 9, 1997 in Ōita Prefecture)
Kumazawa Serina (熊沢 世莉奈, Serii-nu (せりーぬ)) (April 17, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Kodama Haruka (兒玉 遥, Haru-run (はるるん)) (September 19, 1996 in Fukuoka Prefecture)
Komori Yui (古森 結衣, Yui (ゆい)) (December 2, 1997 in Yamaguchi Prefecture)
Shimono Yuki (下野 由貴, Shina-mon (しなもん)) (April 2, 1998 in Fukuoka Prefecture)
Sugamoto Yuko (菅本 裕子, Yukosu (ゆうこす)) (May 20, 1994 in Fukuoka Prefecture)
Tanaka Natsumi (田中 菜津美, Natsu-min (なつみん)) (August 10, 2000 in Fukuoka Prefecture)
Taniguchi Airi (谷口 愛理, Airisu (あいりす)) (March 14, 1999 in Fukuoka Prefecture)
Nakanishi Ayaka (仲西 彩佳, Ayakyan-man (あやきゃんまん)) (March 23, 1996 in Fukuoka Prefecture)
Nakanishi Chiyori (中西 智代梨, Chori (ちょり)) (May 12, 1995 in Fukuoka Prefecture)
Fukagawa Maiko (深川 舞子, Maiko-mu (まいこむ)) (July 5, 1999 in Fukuoka Prefecture)
Matsuoka Natsumi (松岡 菜摘, Natsu (なつ)) (August 8, 1996 in Fukuoka Prefecture)
Miyawaki Sakura (宮脇 咲良, Sakura (さくら)) (March 19, 1998 in Kagoshima Prefecture)
Murashige Anna (村重 杏奈, An-nya (あーにゃ)) (July 29, 1998 in Yamaguchi Prefecture)
Motomura Aoi (本村 碧唯, Aoi (あおい)) (May 31, 1997 in Fukuoka Prefecture)
Moriyasu Madoka (森保 まどか, Madoka (まどか)) (July 26, 1997 in Kagoshima Prefecture)
Wakatabe Haruka (若田部 遥, Wakaharu (わかはる)) (September 26, 1998 in Fukuoka Prefecture)
Official Site: http://www.hkt48.jp/;
Chain of love
HKT48 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
何かしてますか?
陽の当たらない場所で
支えてますか?
強い風吹けば
そっと盾になり
雨が降れば
誰も気づかなくていい
こんな私にできること
一つでも...
愛したい
大事な人
そっと手差し伸べ
その隣で
寄り添うように...
知らぬ間に
今 私も
きっと誰かに
支えられてる
やさしさとは Chain of love
ねえ 生きてる意味を
考えてますか?
自分が自分である
命の証(あか)し
人は誰も皆
太陽を受けて
そこにいる
確かな影ができる
役に立ちたいだけよ
見返りなんか関係ない
無償の愛
守りたい
仲間たちを...
当たり前のように
その悲しみ
包み込んで...
つらい時
ほら 近くの
誰かが手と手を
繋いでくれる
やさしさとは Chain of love
一人きりじゃ
生きられない
凸凹の道ばかりだ
そう 夢とは
力合わせ
明日へと運ぶもの
愛したい
大事な人
そっと手差し伸べ
その隣で
寄り添うように...
知らぬ間に
今 私も
きっと誰かに
支えられてる
やさしさとは Chain of love
人生とは Chain of love
The lyrics to HKT48's song "Chain of Love" speak to the idea of supporting and caring for others, even when they may not realize it or ask for it themselves. It begins by asking listeners if they are doing something for someone else, even in an unnoticed and shadowed place. The following lines speak to being a shield against the wind and a shelter in the rain, someone who is quietly supportive and never boasts about it. The chorus then emphasizes the desire to love and reach out a helping hand to those who are important and significant to us - to be close to them and offer support, knowing that we too are supported and loved by someone else.
The second verse continues with the theme of being a support system to others, even if it doesn't bring any particular benefit or reward for ourselves. The lyrics show appreciation for the friendships and companionships we have, and the ability to endure difficult times together. The third verse acknowledges that we cannot go through life alone, and that our dreams are something we must work towards collectively. Ultimately, the song seeks to emphasize the power of small acts of kindness and love, and the way in which they connect us all together in a web of support and care.
Line by Line Meaning
ねえ 誰かのために
何かしてますか?
Hey, are you doing anything for someone else? Something selfless and kind?
陽の当たらない場所で
支えてますか?
Are you supporting someone in their time of need, even if they are in a dark place?
強い風吹けば
そっと盾になり
雨が降れば
心の庇(ひさし)になる
If a strong wind blows, will you shelter someone from it? If it rains, will you be a refuge for them?
誰も気づかなくていい
こんな私にできること
一つでも...
It's okay if no one notices, but is there something you, even with all your imperfections and limitations, can still do, even if it's just one thing?
愛したい
大事な人
そっと手差し伸べ
その隣で
寄り添うように...
知らぬ間に
今 私も
きっと誰かに
支えられてる
やさしさとは Chain of love
I want to love the ones who are important to me. I want to offer a hand and be there for them, just like they have supported me without me even realizing it. That is the true meaning of kindness and love.
ねえ 生きてる意味を
考えてますか?
自分が自分である
命の証(あか)し
Hey, have you ever thought about the meaning of being alive? Is being yourself, with all your quirks and flaws, proof that you are alive?
人は誰も皆
太陽を受けて
そこにいる
確かな影ができる
Everyone is basking in the sun and casting a certain shadow wherever they go.
役に立ちたいだけよ
見返りなんか関係ない
無償の愛
All I want is to be useful to others, without expecting anything in return. That is the epitome of selfless love.
守りたい
仲間たちを...
当たり前のように
その悲しみ
包み込んで...
つらい時
ほら 近くの
誰かが手と手を
繋いでくれる
やさしさとは Chain of love
I want to protect my friends, and embrace their sadness like it's natural. When I'm going through tough times, someone nearby will hold my hand and give me the kindness and love I need.
一人きりじゃ
生きられない
凸凹の道ばかりだ
そう 夢とは
力合わせ
明日へと運ぶもの
I can't live alone, and the road ahead will be bumpy. That's why our dreams are something that we can carry towards tomorrow by pooling our strengths and supporting each other.
人生とは Chain of love
Life is a chain of love.
Writer(s): 秋元 康, Hou Teng Kang Er (ck510), 秋元 康, 後藤 康二(ck510)
Contributed by Eva C. Suggest a correction in the comments below.
@oka_natstmi
ほんと、劇場を支え続けてるはるたんが報われた1曲😭本当に大事に嬉しそうに歌っているところが感動する🥺
@user-zv4zy5fk8i
chain of loveはマジで名曲✨✨
@user-ge9yf5gj3t
この歌聞くと色んなことがフラッシュバックされて涙止まらない😭
@inzmuziks8416
Whenever I hear Chain of Love, I feel like crying and suddenly remembering HKT48's Documentary, I hope there is 2nd Documentary for the 10th anniversary soon😔😊💖
@izumi4861
T-T I feel the same way
@jetta007
何千回でも何万回でも泣ける😭😭😭
これもHKTの国歌です😭
この魂は確実に後輩メンバーに継承されています😭
HKTって最高だよね🥰💖👍
そして、やっぱりやすすは天才作詞家だ。
@hidem3737
曲前のはるたんの最高な笑顔と間奏の全力ソロダンスに涙が出る
@inzmuziks8416
THIS IS MY FAVORITE HKT48 CONCERT, THIS CONCERT IS THE BEST AMONG ALL THE BEST HKT48 CONCERT 😭😔😊💖💕
@doctor1467agr
大人列車と並び、多くのヲタが「HKT国歌」と認定した名曲。
@user-qw8cd9sl4p
この曲大好き!