Salam Alaykoum
HK et les Saltimbanks Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Toi le voyageur, toi l'étranger (Assalam Alaykoum)
Assieds-toi donc parmi nous, viens manger (Assalam alaykoum)
Toi qui a parcouru un si long chemin (Assalam alaykoum)
Parle nous donc du pays d'où tu viens (Assalam alaykoum)

Assalam alaykoum, ô étranger, ô voyageur
Assieds-toi je t'en prie, maharbabik, fais nous cet honneur
Cette tente c'est ma maison. Ma maison, c'est ta maison
D'où que tu viennes, quelle soit ta couleur, quel que soit ton nom
Notre mémoire, notre livre: la parole de nos anciens
Notre bonheur: accueillir comme il se doit celui qui vient de loin
Honte sur nous si un jour tu quittais notre terre
En pensant qu'on t'a pas reçu comme notre frère

Toi le voyageur, toi l'étranger (Assalam Alaykoum)
Assieds-toi donc parmi nous, viens manger (Assalam alaykoum)
Toi qui a parcouru un si long chemin (Assalam alaykoum)
Parle nous donc du pays d'où tu viens (Assalam alaykoum)

Si vaste est le désert, si courte notre vie
L'homme se croit maitre de l'Univers, ici on se voit tout petit
Grains de sables emportés par le vent, nous ne sommes que poussière
Regarde le ciel et contemple, mon ami, la grandeur de l'Univers
Tu n'verras jamais autant d'étoiles qu'ici ce soir
Tu n'verras jamais aussi clair dans la nuit noire
Sédentaires ou nomades, on n'fait tous que passer
Marcher ou courir sur place, à chacun sa vérité

Toi le voyageur, toi l'étranger (Assalam Alaykoum)
Assieds-toi donc parmi nous, viens manger (Assalam alaykoum)
Toi qui a parcouru un si long chemin (Assalam alaykoum)
Parle nous donc du pays d'où tu viens (Assalam alaykoum)

Viens-tu de ces pays où les maisons montent jusqu'au ciel
Dis moi mon frère est-il vrai que ces maisons cachent votre soleil
Est-il vrai que vous travaillez dur jour et nuit
Pour payer des prisons dans lesquelles vous vous enfermez toutes votre vie
Est-ce vrai que vous bâtissez des murs pour mieux vous protéger
Et pour protéger vos murs, sortez les barbelés
Les mirages n'existent pas que dans le désert, apparemment
Si un chameau te dit qu'il sait parler, c'est qu'il te ment

Toi le voyageur, toi l'étranger (Assalam Alaykoum)
Assieds-toi donc parmi nous, viens manger (Assalam alaykoum)




Toi qui a parcouru un si long chemin (Assalam alaykoum)
Parle nous donc du pays d'où tu viens (Assalam alaykoum)

Overall Meaning

The lyrics of HK et les Saltimbanks's song Salam Alaykoum convey a powerful message of unity and inclusivity. Assalam Alaykoum is a traditional Arabic greeting meaning "peace be upon you." The lyrics invite a traveler or a stranger to sit down and eat with the group, to share their story, and to be welcomed as a brother. The song emphasizes the importance of hospitality and the richness of diversity in cultures and experiences. The lyrics remind us that we are all temporary in this vast universe and that we should treat each other with kindness and respect, regardless of our backgrounds or beliefs.


The song also touches on themes of inequality and injustice. The lyrics question the Western world's obsession with material possession, the construction of walls and barriers to neighboring cultures, and the exploitation of people and resources. In contrast, the tenter offers the traveler a place to rest and eat, accepting him as an equal, and valuing human connections over individual gain.


Overall, Salam Alaykoum is a beautiful testament to the importance of human connection and serves as a reminder that we are all connected, regardless of our differences.


Line by Line Meaning

Toi le voyageur, toi l'étranger (Assalam Alaykoum)
Greetings to you, traveler, stranger


Assieds-toi donc parmi nous, viens manger (Assalam alaykoum)
Please sit among us, come and eat


Toi qui a parcouru un si long chemin (Assalam alaykoum)
You who have traveled a long way


Parle nous donc du pays d'où tu viens (Assalam alaykoum)
Please tell us about the country you come from


Assalam alaykoum, ô étranger, ô voyageur
Greetings to you, oh stranger, oh traveler


Assieds-toi je t'en prie, maharbabik, fais nous cet honneur
Please sit, I beg you, be our guest and honor us


Cette tente c'est ma maison. Ma maison, c'est ta maison
This tent is my home. My home is your home


D'où que tu viennes, quelle soit ta couleur, quel que soit ton nom
Regardless of where you come from, your color, or your name


Notre mémoire, notre livre: la parole de nos anciens
Our memory, our book: the words of our elders


Notre bonheur: accueillir comme il se doit celui qui vient de loin
Our happiness: to properly welcome those who come from afar


Honte sur nous si un jour tu quittais notre terre
Shame on us if one day you were to leave our land


En pensant qu'on t'a pas reçu comme notre frère
Thinking that we did not receive you as our brother


Si vaste est le désert, si courte notre vie
The desert is vast, and our lives are short


L'homme se croit maitre de l'Univers, ici on se voit tout petit
Man thinks he is the master of the universe, but here we see how small we are


Grains de sables emportés par le vent, nous ne sommes que poussière
Grains of sand carried by the wind, we are nothing but dust


Regarde le ciel et contemple, mon ami, la grandeur de l'Univers
Look at the sky, my friend, and contemplate the greatness of the universe


Tu n'verras jamais autant d'étoiles qu'ici ce soir
You will never see as many stars as you will see here tonight


Tu n'verras jamais aussi clair dans la nuit noire
You will never see as clearly in the dark night


Sédentaires ou nomades, on n'fait tous que passer
Settled or nomadic, we all just pass through


Marcher ou courir sur place, à chacun sa vérité
Walking or running in place, each one has their own truth


Viens-tu de ces pays où les maisons montent jusqu'au ciel
Do you come from those countries where the houses reach the sky?


Dis moi mon frère est-il vrai que ces maisons cachent votre soleil
Tell me, my brother, is it true that those houses hide your sun?


Est-il vrai que vous travaillez dur jour et nuit
Is it true that you work hard day and night?


Pour payer des prisons dans lesquelles vous vous enfermez toutes votre vie
To pay for prisons in which you lock yourself up all your life?


Est-ce vrai que vous bâtissez des murs pour mieux vous protéger
Is it true that you build walls to protect yourselves?


Et pour protéger vos murs, sortez les barbelés
And to protect your walls, you put up barbed wire


Les mirages n'existent pas que dans le désert, apparemment
Mirages don't only exist in the desert, apparently


Si un chameau te dit qu'il sait parler, c'est qu'il te ment
If a camel tells you he knows how to talk, he's lying to you




Writer(s): PARIS MANUEL, ZIOUCHE MEDDHY HAKIM, JANSON ERIC, HADADI KADDOUR, CHAMBAT LOUIS HENRY, WACHEUX SEBASTIEN ROBERT JACQUES, ARNONE JEOFFREY PIETER

Contributed by Sadie K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Twiix33

Nous sommes tous humains, tous frères! Accueillons tous ceux qui par leur arrivée, par leur richesse culturelle, honorent notre pays! Salam Alaykoum :)

@ghislainelechien1333

Très belle chanson , Grand merci et longue vie à HK les Saltimbanques merci 💝

@Jayjay27460

Des gens d'une gentillesse incroyable !!! Je les ai vus récemment et c'est extra, super ambiance,textes et artistes !!!

@julienpuigbert9348

Merci messieurs, vous rendez toute la noblesse de cette locution.

@arche372

J'adore cette chanson ❤❤❤

@titsquawbv2383

encore merci HK ♥ des chansons engagées comme je les aime ♥

@zoecabras7965

C est une de mes préférées chanson je l adore

@chabchab8131

salam alaycoum et que le monde soit en paix loin du prosélytisme et des conditions économiques qui ont souvent engendrés la haine .j'aimerai n'être pas utopiste en souhaitant que l'humanité vive en égalité.Merci Hk

@melanieenmats

I love this song. This is all we need to fight terrorism. These guys are some truly great artists. To me, it's like a version of imagine, updated with the tmes.

@giovannijerome2534

Pro trick : watch movies on KaldroStream. Me and my gf have been using them for watching loads of movies these days.

More Comments

More Versions