Iiwake Otoko To Aishite Onna
HY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

忙しい毎日を理由にしないで ただ二人で幸せになりたいの
忙しい毎日を理由にしないで ただあなたと二人で笑ってたかった

自分らしくありたくて 君に全部見せたくて 嫌なとこも含めて知ってほしくて
口約束ばかり言って デカい態度ばかりして 言い訳も正当化してきたけれど
たぶんもう耐えられないよな? こんなのフツーじゃないもの
初めはそうじゃなかった 「だけど」なんて言い訳だね
「好きだよ。だからもう一度やり直せるならいっそ・・・」
うまく言えない心情 ならば甘い言葉やめて

仲良かったあの頃は いろいろ話して 本当にあなたで良かったと
心から思えたよ 有り難くも思えたよ 好きになってよかったと言えたよ
だけど、もうそうじゃないわ 昔のアナタはいないね
変わってみせると口では言うけれど いつも繰り返し

「好きだよ。だからもう一度やり直せるならいっそ・・・」
うまくはいかない恋心 だけど気になる心情

愛してほしい 抱きしめてほしい それが無理ならせめて優しく
「一人でいたい」なんて言うなら 私といる意味なんてないでしょう
Ah-伝えるのは こんなにも
Ah-難しいとは・・・思わずにいたよ

「嫌だよ。別れるなんて 今でも大切な人
これからだって変わらず やって行くはずだったのに」

「好きだよ。だからもう一度 何度でもやり直そう」
うまくいかない時も言葉と言葉 繋ぎ合わせ

「好きだよ。ずっと好きだよ。」変わらぬ愛、誓ったじゃない
二人なら大丈夫!!"気付く事"を忘れなければ





忙しい毎日を理由にしないで ただ二人で幸せになりたいの

Overall Meaning

The lyrics to "Iiwake Otoko To Aishite Onna" (Excuses for Loving Women) express the desire to be happy with the person the singer loves, without using their busy lives as an excuse for not being happy. The singer wants to be themselves and show their flaws to their partner, who they want to know everything about them. However, they acknowledge that they have been making excuses and acting selfishly, but they can't withstand the situation anymore. They remember the good times they had together, but they know they can't go back to that place anymore. The singer struggles to express their feelings properly, but they know that sweet words won't fix what's broken between them.


The song explores the complexity of a failing relationship and the struggle to communicate one's emotions. The singer knows that loving someone isn't always easy, and they want to work through their problems and start over with the person they love. The lyrics also touch on the importance of being honest and vulnerable in a relationship, and the need to take responsibility for one's actions.


Line by Line Meaning

忙しい毎日を理由にしないで ただ二人で幸せになりたいの
Do not use the excuse of a busy life, I just want to be happy with you


自分らしくありたくて 君に全部見せたくて 嫌なとこも含めて知ってほしくて
I want to be myself and show you everything, even the bad parts, and want you to know me


口約束ばかり言って デカい態度ばかりして 言い訳も正当化してきたけれど
I've only made empty promises, had a big attitude, and made excuses and justified it


たぶんもう耐えられないよな? こんなのフツーじゃないもの
Maybe I can't take it anymore? This is not normal


初めはそうじゃなかった 「だけど」なんて言い訳だね
It wasn't like this at first. 'But' is just an excuse


「好きだよ。だからもう一度やり直せるならいっそ・・・」
'I love you. So if we can start over again, I'd rather...'


うまく言えない心情 ならば甘い言葉やめて
If I can't express my feelings well, then I'll stop using sweet words


仲良かったあの頃は いろいろ話して 本当にあなたで良かったと
We were close and talked about many things. I really felt that I was lucky to have you


心から思えたよ 有り難くも思えたよ 好きになってよかったと言えたよ
I really felt it from my heart and I felt grateful. I could say that I'm glad I fell in love with you


だけど、もうそうじゃないわ 昔のアナタはいないね
But things are not the same anymore. The you from the past is gone


変わってみせると口では言うけれど いつも繰り返し
I say that I'll change but I keep repeating the same mistakes


愛してほしい 抱きしめてほしい それが無理ならせめて優しく
I want you to love me and hold me. If that's not possible, then at least be kind to me


「一人でいたい」なんて言うなら 私といる意味なんてないでしょう
If you say you want to be alone, then there's no point in being with me, right?


Ah-伝えるのは こんなにも
Ah, it's so difficult to convey my feelings


Ah-難しいとは・・・思わずにいたよ
Ah, I didn't realize it would be so difficult


「嫌だよ。別れるなんて 今でも大切な人 これからだって変わらず やって行くはずだったのに」
'I hate it. To break up with someone who is still important to me. We were supposed to keep going, unchanged, from now on...'


「好きだよ。だからもう一度 何度でもやり直そう」
'I love you. So let's start over again, no matter how many times'


うまくいかない時も言葉と言葉 繋ぎ合わせ
In times when things don't go well, let's connect words to words


「好きだよ。ずっと好きだよ。」変わらぬ愛、誓ったじゃない
'I love you. I'll always love you.' We pledged our unchanging love, didn't we?


二人なら大丈夫!!'気付く事'を忘れなければ
As long as it's the two of us, we'll be okay!! We just have to remember to be aware


忙しい毎日を理由にしないで ただ二人で幸せになりたいの
Do not use the excuse of a busy life, I just want to be happy with you




Contributed by Brooklyn J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions