Krzyk
Habakuk Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dlaczego wszyscy ludzie mają zimne twarze?
Dlaczego drążą w świetle ciemne korytarze?
Dlaczego ciągle muszę biec nad samym skrajem?
Dlaczego z mego głosu mało tak zostaje?
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A! Zatykam uszy swe!
Smugi w powietrzu i mój bieg Jak prądy niewidzialnych rzek
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!
A! Zatykam uszy swe!
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!

Kim jest ten człowiek, który ciągle za mną idzie?
Zamknięte oczy ma i wszystko nimi widzi!
Wiem, że on wie, że ja się strasznie jego boję,
Wiem, że coś mówi, lecz zatkałam uszy swoje!
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A! czy ktoś zrozumie to?
Nie kończy się ten straszny most
I nic się nie tłumaczy wprost
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!
A! czy ktoś zrozumie to?
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!

Mówicie o mnie, że szalona, że szalona!
Mówicie o mnie, ja to samo krzyczę o nas!
I swoim krzykiem przez powietrze drążę drogę,
Po której wszyscy inni iść w milczeniu mogą...
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A! Ktoś chwyta, woła - stój!
Lecz wiem, że już nadchodzi czas
Gdy będzie musiał każdy z nas




Uznać ten krzyk, ten krzyk, ten krzyk z Tych niemych ust
Za swój!!! Za swój!!!

Overall Meaning

The lyrics of Habakuk's song "Krzyk" describe the feeling of isolation and confusion that arises from being unable to communicate with others effectively. The singer questions why people all have cold faces and why they constantly wander in dark corridors. The singer also wonders why they always have to run at the very edge of things and why their voice seems to have no real impact. The singer's frustration leads towards an anguished scream which, instead of being a cathartic outlet, only heightens their sense of isolation as it reverberates back, deafening them. The singer also refers to a person who is constantly following them and seemingly knows everything, but the singer has shut their ears off from their advice, making them feel even more alone in their thoughts.


Throughout the song, the singer seems to be questioning the futility of shouting and the possibility of being heard in a world that only seems to offer cold isolation. There is a suggestion that despite speaking out, there is no one who will truly understand their pain and 'hear them'. Ultimately, the song feels like an intense expression of the feeling of being trapped that people can face in life.


Line by Line Meaning

Dlaczego wszyscy ludzie mają zimne twarze?
I wonder why all people look cold and distant?


Dlaczego drążą w świetle ciemne korytarze?
Why dig deep, dark corridors in the light?


Dlaczego ciągle muszę biec nad samym skrajem?
Why do I always have to run on the edge?


Dlaczego z mego głosu mało tak zostaje?
Why does my voice lose its power?


Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
I scream, screaming, screaming, screaming at the top of my lungs!


A! Zatykam uszy swe!
Ah! I plug my ears!


Smugi w powietrzu i mój bieg Jak prądy niewidzialnych rzek
Trails in the air and my run like currents of invisible rivers


Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!
My own scream, my own scream deafens me!


Kim jest ten człowiek, który ciągle za mną idzie?
Who is this man who is always following me?


Zamknięte oczy ma i wszystko nimi widzi!
He has closed eyes and sees everything with them!


Wiem, że on wie, że ja się strasznie jego boję,
I know he knows I'm terribly afraid of him,


Wiem, że coś mówi, lecz zatkałam uszy swoje!
I know he's saying something, but I plugged my ears!


A! czy ktoś zrozumie to?
Ah! Will anyone understand this?


Nie kończy się ten straszny most
This terrible bridge doesn't end


I nic się nie tłumaczy wprost
And nothing is explained directly


Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!
Everything has a second, third, fourth, fifth meaning!


Mówicie o mnie, że szalona, że szalona!
You say I'm crazy, crazy!


Mówicie o mnie, ja to samo krzyczę o nas!
You say I'm crazy, I'm screaming the same about us!


I swoim krzykiem przez powietrze drążę drogę,
And with my scream, I carve a path through the air


Po której wszyscy inni iść w milczeniu mogą...
So that everyone else can walk in silence...


Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
I scream, screaming, screaming, screaming at the top of my lungs!


A! Ktoś chwyta, woła - stój!
Ah! Someone grabs and yells - stop!


Lecz wiem, że już nadchodzi czas
But I know that the time is coming


Gdy będzie musiał każdy z nas
When everyone will have to


Uznać ten krzyk, ten krzyk, ten krzyk z Tych niemych ust!
Accept this scream, this scream, this scream from Those silent mouths!


Za swój!!! Za swój!!!
As their own!!! As their own!!!




Contributed by Caden O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@tomkruk7108

Fenomenalne!

@antifa102

ale mnie to kręci....

@annanatasza1974

hmmm a gdzie KRZYK!!!!????

@alicjaukasiak9827

Anna Kilar-Chrzanowska Moim zdaniem ona krzyczy właśnie cały czas...

@magorzatad.7189

zrób lepiej barbara 😂

@barbarra74

Nieee.... nie ma tu tego, co przekazuje Kaczmarski swoim wykonaniem.. jestem na 'nie'

@alicjaukasiak9827

barbarra74 Posłuchaj Ody do muzy przy ostrzeniu pióra Kaczmarskiego. Tam jest mowa o jego podejściu do śpiewania czyichś piosenek.

@Herszt111

Podkład nie pasuje do treści.. Oby na żywo było lepiej : )

More Versions