Batoumambe
Habib Koité Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
A Batoumanbé wï koro Batoumanbé

Gné bolo da sï kan
Sin na diyatê
Sin na diyatê
Si tigi la diya do
Kan bolo da Kanna
Kanna diyatê
Kanna diyatê
Kan Tigui la diya dôn

Gné bolo da bolo kan
Bolo la diyatê
Bolo la diyatê
Bolo tigui la diya dôn

A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
A Batoumanbé wï koro Batoumanbé

Kawa gnon fai Segou
Sirala diyaté
Segou diyaté I fait tama le diya dôn
Ka gnognai kôdala dji la diyatê
Dji la diyatê I fait Baro de diyadon

Kan bein ponni kan banconi ponni kan
Ponni diyaté I yé ile diyadôn

A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
A Batoumanbé wï koro Batoumanbé





A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
A Batoumanbé wï koro Batoumanbé

Overall Meaning

The lyrics to Habib Koité's song "Batoumambe" are primarily in Bambara, with a chorus that repeats "A Batoumanbé wï koro Batoumanbé" which translates to "Oh Batoumanbé, the wealth of the village Batoumanbé". The song is about the village of Batoumanbé and its people, the struggles they face, and the strength and richness of their culture.


The first verse talks about the importance of working together as a community to build a better future. "Gné bolo da sï kan" means "one finger cannot lift a rock" and "Sin na diyatê, si tigi la diya do" means "if one child fails, it is everyone's responsibility to help them succeed". The second verse talks about Kanna, a well-known warrior, and the importance of honoring the legacy of those who came before us. The third verse talks about the diversity within the community, with different groups represented by the words "bolo" and "ponni", and the importance of valuing and celebrating that diversity.


Overall, the song celebrates the people and culture of Batoumanbé, highlighting their resilience, their sense of community, and their rich history.


Line by Line Meaning

A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
Batoumanbé is calling out to the village again and again


A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
Batoumanbé is calling out to the village again and again


Gné bolo da sï kan
When the drum beats


Sin na diyatê
The sound reaches far


Sin na diyatê
The sound reaches far


Si tigi la diya do
And the strong rhythm makes you want to dance


Kan bolo da Kanna
When Kanna's drum beats


Kanna diyatê
The sound travels far


Kanna diyatê
The sound travels far


Kan Tigui la diya dôn
Tigui's strong rhythm makes people dance


Gné bolo da bolo kan
When all the drums are beating


Bolo la diyatê
The sound reaches far


Bolo la diyatê
The sound reaches far


Bolo tigui la diya dôn
The strong rhythm of the drums makes everyone dance


A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
Batoumanbé is calling out to the village again and again


A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
Batoumanbé is calling out to the village again and again


Kawa gnon fai Segou
In Segou, where the cow is sacred


Sirala diyaté
The sound of the drum is strong


Segou diyaté I fait tama le diya dôn
The strong rhythm of the Segou drum makes people dance


Ka gnognai kôdala dji la diyatê
I hear the sound of the kôdala drum


Dji la diyatê I fait Baro de diyadon
The sound of the drum makes the Baro dance


Kan bein ponni kan banconi ponni kan
When the Ponni and the Banconi drums are playing


Ponni diyaté I yé ile diyadôn
The strong rhythm of the Ponni drum makes the people dance


A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
Batoumanbé is calling out to the village again and again


A Batoumanbé wï koro Batoumanbé
Batoumanbé is calling out to the village again and again




Writer(s): Bamada, Koité, Habib

Contributed by Keira I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@genevieverenaud2537

On voit vraiment les influences cubaines et flamenco dans cette chanson et j'adore ! Habib Koité et le premier artiste malien que j'ai découvert et c'est un pur bonheur encore de l'écoute aujourd'hui.

@mohamedhouari1148

Oui, c'est une belle chanson

@dramanediallo2743

Merci Kôrô Habib, tu me donne espoir que un jour cette guerre dans notre pays le Mali va prend fin, cas nous sommes un peuple avec le diversité culturelle et musicale. Mes frères c’est ici le Mali.

@flaviobombelli4931

Excellent! Outstanding! Thank you.

@Channa1604

Ce cher Habib me transporte complètement. Magnifique artiste. 🇸🇳 ! Merci Jaime pour la vidéo

@evavera1346

Que linda musica Africana hermosa, gracias Primo por enviarmela te quiero mucho un saludo gigante desde Pattison tx

@musique9055

A batoumanbé... Gné bo lo da si kan Sin na diyaté, Sin na diyaté, Si tigi la diya do Kan bolo da Kanna Kanna diyaté, Kanna diyaté Kan Tigui la diya dôn Gné bolo da dolo kan bolo la diyaté, bolo la diyaté bolo tigui la diya dôn A Boutoumanbé wi koro Batoumanbé A Batoumanbé wi koro batoumanbé Kawa gnon fai Ségou Sirala diyaté, Ségou diyaté i faitama le diya dôn Ka gnognai kodala dji la diyaté, Dji la diyatê I fait Baro de diyadon Kan bein ponni kan banconi ponni kanPonni diyaté I yé ile diyadôn

@marialejandraroldann214

hermosa su música ❤

@gabycase

musique9055 avez vous la traduction?

@Megaartio

So beautiful! Thank you, Habib Koité.

More Comments

More Versions