La Vie En Rose
Halie Loren Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voila le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle l'a tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est lui pour moi
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie

Et, des que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

Des nuits d'amour a plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins, s'effacent
Heureux, heureux à mourir

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour
Des mots de tout les jours
Et ça m' fait quelque chose

Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C'est lui pour moi
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie

Et, des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat





Lalalala, lalalala
La, la, la, la

Overall Meaning

The lyrics to Halie Loren's La Vie En Rose express deeply passionate love and the transformative power of being held by the one you love. The initial lines describe the attractive power of the lover's eyes, followed by a description of a smile that fades into the mouth. This description conveys the idea of being overtaken and enraptured by the lover's charisma, which is portrayed in an unedited form through a "portrait without touch-ups." The singer then proceeds to describe the effect this person has on her; when held in his arms and spoken to softly, the world becomes a rosy place, full of love and warmth. The lyrics capture the euphoria that comes with being loved deeply and being held lovingly.


As the song progresses, the lyrics speak of the incredible bond between the singer and the person she loves, who has become an indispensable part of her happiness. The words he speaks to her, both intimate and ordinary, touch her deeply, triggering intense feelings of affection. The chorus repeats this idea that when held by the one you love, the whole world is transformed into a beautiful and romantic place. The singer's happiness continues to build as she expresses her gratitude for being loved deeply by the one she loves in return. The song culminates with a declaration of love for each other that is bond-like, unbreakable, and eternal.


Line by Line Meaning

Des yeux qui font baisser les miens
His eyes make mine drop


Un rire qui se perd sur sa bouche
A smile that fades on his lips


Voila le portrait sans retouches
That's the portrait without touch-ups


De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong


Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms


Il me parle l'a tout bas
He whispers to me softly


Je vois la vie en rose
I see life in pink


Il me dit des mots d'amour
He tells me words of love


Des mots de tous les jours
Words of every day


Et ça me fait quelque chose
And it makes me feel something


Il est entré dans mon coeur
He entered my heart


Une part de bonheur
A part of happiness


Dont je connais la cause
Whose cause I know


C'est lui pour moi
It's him for me


Moi pour lui dans la vie
Me for him in life


Il me l'a dit, l'a jure pour la vie
He told me, swore to me for life


Et, des que je l'aperçois
And, as soon as I see him


Alors je sens en moi
Then I feel inside me


Mon coeur qui bat
My heart beating


Des nuits d'amour a plus en finir
Endless nights of love


Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place


Les ennuis, les chagrins, s'effacent
The troubles, the sorrows, fade away


Heureux, heureux a mourir
Happy, happy to die


Lalalala, lalalala


La, la, la, la




Contributed by Violet S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions