ラッターネ
Hana Sekitori Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
何にも知らない君のこと 一度愛しただけなのに
街のみんなは冷たくて 君はいつもひとりぼっち
何にも知らない僕のこと 一度愛しただけなのに
とんでもない 出来事が起きた 街中の灯が消えてった
僕以外誰が灯すのだ 君の事を誰が守るのだ
ラッターネラッターネ タバコの火を消して
ラッターネラッターネ ほら灯を灯せ
僕がラッターネを作るから 君は明かりを灯してよ
とんでもないことを起こすのだ 街中が目を覚ますまで
これ以上 大切な事は 他にはない もう他には無い
ラッターネラッターネ 暖炉の火を消して
ラッターネラッターネ ほら灯を灯せ
ラッターネラッターネ タバコの火を消して
ラッターネラッターネ ほら灯を灯せ
大停電の夜に ほら君と僕とでラッターネ
せめてものおわびに 街中に灯を灯す
ラッターネラッターネ タバコの火を消して
ラッターネラッターネ ほら灯を灯せ
ラッタ一ネラッターネ この街の誰も僕を一人にできやしないさ
ラッターネラッターネ 踊りましょう
ラッターネラッターネ 歌いましょう
ラッターネラッターネ 目が覚めて
ラッターネラッターネ 朝が来る
In Hana Sekitori's song “ラッターネ,” the singer talks about the strict rules of the city that make him feel lonely. He expresses his thoughts about loving someone he doesn't really know, but who also seems to be lonely. He also acknowledges that while everyone else in the city is cold towards him, he still loves this person regardless. Suddenly, something unexpected happens, and all the lights in the city go out. This raises the question of who will protect and light up the person he loves.
The lyrics “ラッターネ” represent the sounds of the matches as the singer tries to light a candle to light up the darkness. The song's overall theme is about the importance of light and the hope it brings in dark situations. The singer promises to make a small candle to light up the person they love, and he encourages the listener to dance and sing, raising their spirits in the face of the darkness.
In summary, “ラッターネ” is about the importance of hope and light in a city where the rules are strict and everyone seems cold. It's also about loving someone who is lonely like you and fighting the darkness. It encourages the listener to never give up in the face of the dark, cold world.
Line by Line Meaning
街のおきては厳しくて 僕はいつもひとりぼっち
The city rules are tough and I am always alone.
何にも知らない君のこと 一度愛しただけなのに
I only loved you once, even though I knew nothing about you.
街のみんなは冷たくて 君はいつもひとりぼっち
Everyone in the city is cold, and you are always alone.
何にも知らない僕のこと 一度愛しただけなのに
You only loved me once, even though you knew nothing about me.
とんでもない 出来事が起きた 街中の灯が消えてった
An unexpected event happened and the lights in the city went out.
僕以外誰が灯すのだ 君の事を誰が守るのだ
Who will light the lamps other than me? Who will protect you?
ラッターネラッターネ タバコの火を消して
Snuff out the cigarette flame with a clatter clatter.
ラッターネラッターネ ほら灯を灯せ
Light up the lamps with a clatter clatter.
君の作ったろうそくに 僕が小さな灯を灯す
I will light a small lamp on the candle you made.
僕がラッターネを作るから 君は明かりを灯してよ
I will make the clatter clatter, so you light up.
とんでもないことを起こすのだ 街中が目を覚ますまで
I will cause a commotion until the city wakes up.
これ以上 大切な事は 他にはない もう他には無い
There is nothing more important than this, there is nothing more.
ラッターネラッターネ 暖炉の火を消して
Put out the fireplace with a clatter clatter.
大停電の夜に ほら君と僕とでラッターネ
On the night of a power outage, you, me, and a clatter clatter.
せめてものおわびに 街中に灯を灯す
As an apology, we light up the city.
ラッタ一ネラッターネ この街の誰も僕を一人にできやしないさ
No one in this city can make me be alone with a clatter clatter.
ラッターネラッターネ 踊りましょう
Let's dance with a clatter clatter.
ラッターネラッターネ 歌いましょう
Let's sing with a clatter clatter.
ラッターネラッターネ 目が覚めて
Wake up with a clatter clatter.
ラッターネラッターネ 朝が来る
Morning comes with a clatter clatter.
Writer(s): Hana Sekitori
Contributed by Nathaniel G. Suggest a correction in the comments below.