In 2001, Hanine launched her first album 'Arabo Cuban'
produced by Michel Elefteriades who has his special touch in oriental music.
the international production company “Warner” distributed the album all over the world. It was a fusion of two different music styles: classical light Arab songs, on Cuban music and percussions by a typical Cuban band. It was named:
Hanine Y Son Cubano. The video clip of Albi we moftaho was broadcasted in many channels, it was very special and totally different from all video clips of the season which made the audience know Hanine and get her album to discover her art.
Hanine in this album presented short classical masterpieces of the greatest Arab artists such as Mohamed Abdelwahab, Asmahan, Farid El Atrash and Sayid Darwish. After the huge success of this CD; Hanine was invited to participate in many Music festivals in different countries, and did great live performances with the Cuban band.
Hanine kept the fusion of arab songs with Cuban background music, and launched her second album in 2004 '10908 km' (which is the distance between Beirut and Havana). This album had a “salsa” spirit, with a special song for Hanine named balady and amazing classical Lebanese & Egyptian songs such as Lama a tariq el ayn, Shaghaloony wi shaghalo el nom men ainy, zoroony kul sana marra… Balady video clip was filmed in Cuba during "Hanine y Son Cubano" successfull concerts in Havana
Best wishes to Hanine for her up coming projects.
Baladi
Hanine y Son Cubano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
بحكي عالي صاير فيي . وشو غير احوالي
بحكي اللي مخبى بعيني . كيف ضاعت منا الحنيه
حتى القلب اللي كاين طيب . كيف ضايع من حالي
يرجع فينا الماضي شويي على بالي . على بالي
اعرف شو اللي اتغير فيي . وقساني على الغالي
بعرف ما عتبان عليي . عتبو على اللي كاين فيي
مش هيدا اللي قلبو حبو . ولا خصو بحالي
ضويلو بـ هالعتمه شمعه . ورجع كل شي بدو
يرجع كل شي مثل الأول على بالي . على بالي
لو فيي امسحلو الدمعه . اللي زرعتها على خدو
ضويلو بـ هالعتمه شمعه . ورجع كل شي بدو
يرجع كل شي مثل الأول على بالي . على بالي
ما بعرف شو مخبى بكره . وشو اخر لحكايه
يا خوفي يبقالي ذكرى . بأيامي الجايه
مافييا اتصور انه عمري من دونه . وكأنه عايش هـ الدنيا ومش عايش
لو هيدي النهايه
يرجع فينا الماضي شويي . على بالي
اعرف شو اللي اتغير فيي . وقساني على الغالي
بعرف ما عتبان عليي . عتبو على اللي كاين فيي
مش هيدا اللي قلبو حبو . ولا خصو بحالي
لو فيي امسحلو الدمعه . اللي زرعتها على خدو
ضويلو بـ هالعتمه شمعه . ورجع كل شي بدو
يرجع كل شي مثل الأول على بالي . على بالي
The lyrics of Hanine y Son Cubano's song Baladi express feelings of nostalgia and longing for a past that might not be able to return. The singer talks about wanting to write and sing a song that has been on their mind, a song that speaks about their current state and how everything around them has changed. The past is brought up multiple times, both in terms of personal experiences and the loss of a general feeling of "حنيّة" (hanieh) or tenderness that seems to have disappeared from the world. The singer also talks about their own changes, feeling harder and more distant, and how they are not upset at others for how they might have changed towards them, but rather at the changes within themselves. The song ends with a sense of uncertainty for the future, and a hope that somehow, things can return to the way they used to be.
Line by Line Meaning
على بالي اكتب غنيه على بالي
I have this song on my mind that I want to write
بحكي عالي صاير فيي
I feel like talking loud
وشو غير احوالي
Nothing has changed in my life
بحكي اللي مخبى بعيني
I speak about what's hidden in my eyes
كيف ضاعت منا الحنيه
How did we lose our nostalgia?
حتى القلب اللي كاين طيب
Even the heart that was once good
كيف ضايع من حالي
How did it get lost from me?
يرجع فينا الماضي شويي على بالي
The past comes back to me a little in my mind
اعرف شو اللي اتغير فيي
I know what has changed in me
وقساني على الغالي
It reminds me of what is precious to me
بعرف ما عتبان عليي
I know that I'm not to blame
عتبو على اللي كاين فيي
They blame it on what's inside me
مش هيدا اللي قلبو حبو
That's not what my heart loved
ولا خصو بحالي
And it's not special to me
لو فيي امسحلو الدمعه
If I could wipe away the tear
اللي زرعتها على خدو
That I planted on his cheek
ضويلو بـ هالعتمه شمعه
I'll light a candle in this darkness for him
ورجع كل شي بدو
And everything will be alright again
يرجع كل شي مثل الأول على بالي
Everything returns to how it was in my mind
ما بعرف شو مخبى بكره
I don't know what's hidden in tomorrow
وشو اخر لحكايه
Or what will be the end of our story
يا خوفي يبقالي ذكرى
I'm afraid I'll be left with memories
بأيامي الجايه
In the days to come
مافييا اتصور انه عمري من دونه
I can't imagine my life without him
وكأنه عايش هـ الدنيا ومش عايش
It's as if he's alive in this world, but he's not
لو هيدي النهايه
If this is the end
Contributed by Penelope L. Suggest a correction in the comments below.
@MarionCap
OMG, this is fantastic! Wonderful traditional Arabic singing woven into fabulous Cuban jazz. Just like we always dreamed, music will bring people together and give us a chance at world peace.
@amirakalala50
Love this fusion!! I knew something this beautiful had to exist when I went to Cuba ❤❤😍
@burgervonwelt8675
❤️
@weka301
حاجة ترقص الحجر
تحية على واحدة ونص من مصر 😍
@locas4195
j'adore les fusions. génial, trop beau. Amazing !!!!
@aldozapatahuapaya3301
Salsa en español y en árabe (بنسنثز), que tal mezcla, muy buena 😁
@henribatrouny9270
SALSA LIBAMNAISE AVEC HANINE, EXCELLENT MIX, I LOVE IT.
@ishtarlex
wonderful mix of my two passions belly dance+ salsa !!
@GoddessBoinne
Love it from Andalucia to Cuba and back to the mid-East
@Assoumy87
Thank u Firas for the awsome song :) I love hanine's mixed singing style