Bella ciao
Hannes Wader & Konstantin Weck Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eines Morgens in aller Frühe
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Eines Morgens in aller Frühe
Trafen wir auf unseren Feind
Eines Morgens in aller Frühe
Trafen wir auf unseren Feind
Ihr Partisanen
Kommt, nimmt mich mit euch
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Ihr Partisanen
Kommt, nimmt mich mit euch
Denn ich fühl' der Tod ist nah
Partisanen
Kommt, nimmt mich mit euch
Denn ich fühl' der Tod ist nah
Und wenn ich sterbe, oh ihr Genossen
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Wenn ich sterbe, oh ihr Genossen
Bringt mich dann zur letzten Ruh
Wenn ich sterbe, oh ihr Genossen
Bringt mich dann zur letzten Ruh
In dem Schatten der kleinen Blume
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Einer zarten, ganze kleine Blume
In die Berge bringt mich dann
Einer zarten, ganze kleine Blume
In die Berge bringt mich dann
Und die Leute, die gehen vorüber
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Und die Leute, die gehen vorüber
Sehen die kleine Blume stehen
Und die Leute, die gehen vorüber
Sehen die kleine Blume stehen
Und diese Blume, so sagen alle
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Ist die Blume des Partisanen
Der für uns're Freiheit starb
Ist die Blume des Partisanen
Der für uns're Freiheit starb
The lyrics of Hannes Wader & Konstantin Wecker's song Bella Ciao tell the story of a group of partisans who encounter their enemy in the early morning. The lyrics convey a sense of urgency and solidarity as the partisans prepare themselves for battle. The lines "Eines Morgens in aller Frühe" and "Una mattina mi sono alzato" signal the beginning of the day and the awakening of the singer. The phrase "Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao" is a refrain that appears throughout the song, which roughly translates to "Goodbye beautiful, goodbye beautiful, goodbye beautiful goodbye".
The singer then declares that if he dies as a partisan, his comrades should bury him in the mountains. The phrase "In den Schatten der kleinen Blume" refers to the shadow of a small flower, which is where the singer wishes to be buried. The song ends with the declaration that the flower is the flower of the partisan, who died for freedom.
Overall, the lyrics of Bella Ciao are a poignant reminder of the sacrifices made by those who fought for freedom during times of conflict.
Line by Line Meaning
Eines Morgens in aller Frühe
One morning very early
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Beautiful goodbye, beautiful goodbye, beautiful goodbye goodbye goodbye
Trafen wir auf unseren Feind
We met our enemy
Una mattina mi sono alzato
One morning I got up
Ed ho trovato l'invasor
And I found the invader
Und wenn ich sterbe, oh ihr Genossen
And when I die, oh my comrades
Bringt mich dann zur letzten Ruh
Take me to my final rest
Se io muoio da partigiano
If I die as a partisan
Tu mi devi seppelir
You must bury me
In den Schatten der kleinen Blume
In the shade of the little flower
In die Berge bringt mich dann
Take me to the mountains then
E tutti quelli che passeranno
And all those who will pass by
Mi diranno che bel fior
Will tell me what a beautiful flower
Und die Leute, die gehen vorüber
And the people who pass by
Sehen die kleine Blume stehen
See the little flower standing
È questo fiore del partigiano
This is the flower of the partisan
Morto per la libertà
Died for freedom
Lyrics © Public Domain
Written by: Traditional
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@frankd.247
Вот перевод, пожалуйста
Время пришло (Песня Ханнеса Вадера)
Текст:
Далеко в Шампани, в зелени середины лета,
Где цветут маки между могильными крестами.
Травы шепчут и слегка покачиваются
На ветру, который нежно дует над могильником.
На твоем кресте я нахожу, мертвый солдат,
Ваше имя, а не просто цифры, и у кого-то есть
Нарисовано число тысяча девятьсот шестнадцать,
а тебе не было и девятнадцати лет.
Да, они и тебе врали,
точно так же, как они поступают с нами сегодня.
И ты дал им все,
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь.
Любил ли ты, мертвый солдат, когда-нибудь девушку?
Конечно нет, потому что только там, где мир,
Могут ли нежность и доверие процветать,
Ты был солдатом, чтобы умереть, а не быть молодым.
Может быть, ты думал, что я скоро упаду,
Прими мое удовольствие, когда оно приходит силой.
Вы были полны решимости сделать это, но потом решили
Стыдно себя, но никогда этого не делал.
Да, они и тебе врали,
Точно так же, как они поступают с нами сегодня.
И ты дал им все,
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь.
Солдат, ты шёл на смерть с верой и радостью?
Или вы стали отчаявшимися, ожесточенными, жестокими
До конца не узнали своего настоящего врага?
Надеюсь, у тебя был чистый выстрел.
Или пуля разорвала тебе конечности,
Ты кричал о своей матери до конца?
Вы продолжали бегать на своих пнях?
А твоя могила, в ней есть что-то большее, чем нога или рука?
Да, они и тебе врали,
Точно так же, как они поступают с нами сегодня.
И ты дал им все,
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь.
Только крест остался единственным следом
Из твоей жизни, но услышь мою клятву:
Бороться за мир и быть бдительными.
Если человечество снова поддастся лжи,
Тогда может случиться так, что скоро никого уже не будет в живых,
Некому хоронить миллиарды погибших.
Но все больше и больше людей уже давно готовы
Чтобы предотвратить эту войну, пришло время.
Да, они и тебе врали,
Точно так же, как они поступают с нами сегодня.
И ты дал им все,
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь.
@ad220588
Original The Green Fields of France: Did you leave a wife or a sweetheart behind
In some faithful heart is your memory enshrined?
Although, you died back in 1916
In that faithful heart are you forever nineteen?
Or are you a stranger without even a name
Enclosed in forever behind the glass frame
In an old photograph, torn, battered and stained
And faded to yellow in a brown leather frame?
Did they beat the drum slowly, did they play the fife lowly?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Did the band play The Last Post in chorus?
And did the pipes play the Flowers of the Forest?
@andreatoth7266
Dieses Lied sollte endlich im Radio auf und ab gespielt werden!!!
@bidu1110
Wo sind diese Stimmen heute, ich höre sie nicht? Sie wären so wichtig.
@Silberberg48
Richtig, müßte statt Werbung vor der Tagesschau täglich gesendet werden!
@aran-uq8ik
@@Silberberg48Versuch doch Mal die dort zu senden wo tatsächlich die Ursache liegt, also im russischen Staatsfernsehen. Warum also nicht dort?
@user-ul7pd7vf1l
@@aran-uq8ik Sind diese Leute die Ursache oder sind Sie auf staatliche Propaganda hereingefallen? https://www.youtube.com/watch?v=3Zqplkm4DCg&ab_channel=TheNewYorkTimes
@dannyvandervelden6050
im Pentagon@@aran-uq8ik
@hansivatterstatt2502
@@aran-uq8ikzu kurz gedacht mein Freund - nein, es bleibt bei der Liedaussage: überall!
@ursulaerlen287
Möge dies Lied auf der ganzen Welt übersetzt gespielt werden und zwar täglich
@agatharademakers3929
Dass soll unbedingt sein!!! Mann hoert es leider kaum im Radio
@hgrichter7951
Besonders in Rußland, Israel und bei den Hammas.