C'est la vie
Hanson Carson & Malmkvist Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tunga moln dom sänker sig, som ett täcke över stan
Jag vandrar för mig själv på väg, till ja vem vet vad
Jag är förlorad här, här i min egen värld
Oh, jag önskar det gick vrida klockan tillbaks
Och det gick att stanna precis där vi var

Allting som händer, vindar som vänder
C’est la vie, c’est la vie
Hjärtan som älskar, slutar att älska
C’est la vie, c’est la vie

Aldrig jag kommer att glömma den dan
Du tog dina väskor och lämnade stan
Vad skulle jag göra, allt jag fick höra
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Ljudet av en dörr som stängs, och tunga steg som går
Din röst, som ekar inom mig, jag hoppas du förstår
Jag var förlorad där, där i en annan värld
Där det enda som levde och fanns det var vi
Nån helt annanstans i en helt annan tid

Allting som händer, vindar som vänder
C’est la vie, c’est la vie
Hjärtan som älskar, slutar att älska
C’est la vie, c’est la vie

Aldrig jag kommer att glömma den dan
Du tog dina väskor och lämnade stan
Vad skulle jag göra, allt jag fick höra
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Tänk, jag som trodde att just du och jag,
Var gjorda för varann (för varann)
Aldrig jag kommer att glömma den dan
Du tog dina väskor och lämnade stan

Allting som händer, vindar som vänder
C’est la vie, c’est la vie
Hjärtan som älskar, slutar att älska
C’est la vie, c’est la vie

Aldrig jag kommer att glömma den dan
Du tog dina väskor och lämnade stan
Vad skulle jag göra, allt jag fick höra
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie





C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Overall Meaning

The opening lines of Hanson Carson & Malmkvist's song "C'est la vie" sets up a somber and reflective tone that carries throughout the rest of the song. The lyrics describe the feeling of hopelessness and disorientation that can come with the end of a relationship. The singer is wandering through the city, lost in their own thoughts and unsure of what the future holds. They long to turn back time and stay in the moments where things were better.


The chorus of the song acts as a statement of acceptance - "c'est la vie" translates to "that's life" in French. It shows that the singer understands that hearts can change and love doesn't always last forever. The song's bridge describes the moment when the singer's significant other left them, and the confusion and hurt that followed. They seemed to be perfect for each other, but the reality of the situation was that they were not meant to be.


Overall, "C'est la vie" is a melancholy reflection on the ebb and flow of life, and how things can change in an instant. It is a reminder that while love can be beautiful, it can also be unpredictable and difficult to hold onto.


Line by Line Meaning

Tunga moln dom sänker sig, som ett täcke över stan
The heavy clouds descend, like a blanket over the city


Jag vandrar för mig själv på väg, till ja vem vet vad
I wander alone on the road, to where, who knows


Jag är förlorad här, här i min egen värld
I am lost here, here in my own world


Oh, jag önskar det gick vrida klockan tillbaks
Oh, I wish I could turn back the clock


Och det gick att stanna precis där vi var
And stay exactly where we were


Allting som händer, vindar som vänder
Everything that happens, winds that turn


C’est la vie, c’est la vie
That's life, that's life


Hjärtan som älskar, slutar att älska
Hearts that love, stop loving


Aldrig jag kommer att glömma den dan
I will never forget that day


Du tog dina väskor och lämnade stan
You took your bags and left town


Vad skulle jag göra, allt jag fick höra
What could I do, all I heard


Ljudet av en dörr som stängs, och tunga steg som går
The sound of a closing door, and heavy footsteps departing


Din röst, som ekar inom mig, jag hoppas du förstår
Your voice, echoing within me, I hope you understand


Jag var förlorad där, där i en annan värld
I was lost there, there in another world


Där det enda som levde och fanns det var vi
Where the only things that lived and existed were us


Nån helt annanstans i en helt annan tid
Somewhere completely elsewhere, in a completely different time


Tänk, jag som trodde att just du och jag
Imagine, I who believed that just you and I


Var gjorda för varann (för varann)
Were meant for each other (for each other)


C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
That's life, that's life, that's life




Contributed by Layla G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@melodies2013

Wow!
At (about) 60 (?) these three ladies still have it all: voice, passion, presence (charm), good looks, and moves ...
Chapeau !!!!

@thesnesgeek

And 18 years they're still alive and kicking. Towa Carson, the oldest in this trio has turned 86.

@liamandersson387

Tre stycken schlagerdrottningar med en jättebra låt

@bellatrixhead

VÄRLDENS BÄSTA TRIO

@asajohnsson8892

Tre underbara damer.

@philstander7126

Man ist das geil! Respekt

@tulpenbambus

Selbst 2021 fetzt dieses Lied!

@marianoblas3608

Estuve con Yoda Acción y Joda!

@hallson2917

Towa- Grattis på 88-årsdagen! Och Ann-Louise Grattis på 80-årsdagen

@olafkriemann5536

Fuck.. Love the "Girls".oh .. Warum sin diese Girls nicht beim ECS 2016?

More Comments

More Versions