C'est la vie
Hanson Carson & Malmkvist Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jag vandrar för mig själv på väg, till ja vem vet vad
Jag är förlorad här, här i min egen värld
Oh, jag önskar det gick vrida klockan tillbaks
Och det gick att stanna precis där vi var
Allting som händer, vindar som vänder
C’est la vie, c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie
Aldrig jag kommer att glömma den dan
Du tog dina väskor och lämnade stan
Vad skulle jag göra, allt jag fick höra
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Ljudet av en dörr som stängs, och tunga steg som går
Din röst, som ekar inom mig, jag hoppas du förstår
Jag var förlorad där, där i en annan värld
Där det enda som levde och fanns det var vi
Nån helt annanstans i en helt annan tid
Allting som händer, vindar som vänder
C’est la vie, c’est la vie
Hjärtan som älskar, slutar att älska
C’est la vie, c’est la vie
Aldrig jag kommer att glömma den dan
Du tog dina väskor och lämnade stan
Vad skulle jag göra, allt jag fick höra
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Tänk, jag som trodde att just du och jag,
Var gjorda för varann (för varann)
Aldrig jag kommer att glömma den dan
Du tog dina väskor och lämnade stan
Allting som händer, vindar som vänder
C’est la vie, c’est la vie
Hjärtan som älskar, slutar att älska
C’est la vie, c’est la vie
Aldrig jag kommer att glömma den dan
Du tog dina väskor och lämnade stan
Vad skulle jag göra, allt jag fick höra
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
The opening lines of Hanson Carson & Malmkvist's song "C'est la vie" sets up a somber and reflective tone that carries throughout the rest of the song. The lyrics describe the feeling of hopelessness and disorientation that can come with the end of a relationship. The singer is wandering through the city, lost in their own thoughts and unsure of what the future holds. They long to turn back time and stay in the moments where things were better.
The chorus of the song acts as a statement of acceptance - "c'est la vie" translates to "that's life" in French. It shows that the singer understands that hearts can change and love doesn't always last forever. The song's bridge describes the moment when the singer's significant other left them, and the confusion and hurt that followed. They seemed to be perfect for each other, but the reality of the situation was that they were not meant to be.
Overall, "C'est la vie" is a melancholy reflection on the ebb and flow of life, and how things can change in an instant. It is a reminder that while love can be beautiful, it can also be unpredictable and difficult to hold onto.
Line by Line Meaning
Tunga moln dom sänker sig, som ett täcke över stan
The heavy clouds descend, like a blanket over the city
Jag vandrar för mig själv på väg, till ja vem vet vad
I wander alone on the road, to where, who knows
Jag är förlorad här, här i min egen värld
I am lost here, here in my own world
Oh, jag önskar det gick vrida klockan tillbaks
Oh, I wish I could turn back the clock
Och det gick att stanna precis där vi var
And stay exactly where we were
Allting som händer, vindar som vänder
Everything that happens, winds that turn
C’est la vie, c’est la vie
That's life, that's life
Hjärtan som älskar, slutar att älska
Hearts that love, stop loving
Aldrig jag kommer att glömma den dan
I will never forget that day
Du tog dina väskor och lämnade stan
You took your bags and left town
Vad skulle jag göra, allt jag fick höra
What could I do, all I heard
Ljudet av en dörr som stängs, och tunga steg som går
The sound of a closing door, and heavy footsteps departing
Din röst, som ekar inom mig, jag hoppas du förstår
Your voice, echoing within me, I hope you understand
Jag var förlorad där, där i en annan värld
I was lost there, there in another world
Där det enda som levde och fanns det var vi
Where the only things that lived and existed were us
Nån helt annanstans i en helt annan tid
Somewhere completely elsewhere, in a completely different time
Tänk, jag som trodde att just du och jag
Imagine, I who believed that just you and I
Var gjorda för varann (för varann)
Were meant for each other (for each other)
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
That's life, that's life, that's life
Contributed by Layla G. Suggest a correction in the comments below.
@melodies2013
Wow!
At (about) 60 (?) these three ladies still have it all: voice, passion, presence (charm), good looks, and moves ...
Chapeau !!!!
@thesnesgeek
And 18 years they're still alive and kicking. Towa Carson, the oldest in this trio has turned 86.
@liamandersson387
Tre stycken schlagerdrottningar med en jättebra låt
@bellatrixhead
VÄRLDENS BÄSTA TRIO
@asajohnsson8892
Tre underbara damer.
@philstander7126
Man ist das geil! Respekt
@tulpenbambus
Selbst 2021 fetzt dieses Lied!
@marianoblas3608
Estuve con Yoda Acción y Joda!
@hallson2917
Towa- Grattis på 88-årsdagen! Och Ann-Louise Grattis på 80-årsdagen
@olafkriemann5536
Fuck.. Love the "Girls".oh .. Warum sin diese Girls nicht beim ECS 2016?