He was born October … Read Full Bio ↴Harry Diboula is a singer, songwriter and zouk.
He was born October 12, 1962 in Paris. Author, composer, performer, he practiced for many years the piano, singing, arrangements and music programming.
Revealed in 1991 with the hit Focus , it definitely takes place among the great artists of the Caribbean scene in 1993 with I miss you , which has sold nearly 70,000 copies.
With six albums to his credit since 1987, he composed for the most beautiful voice: Jocelyne Labylle , Lea Galva , Jacques D'Arbaud , Jane Fostin , Edith Lefel , and also participates as an arranger, musician and director among others the latest installment of the unforgettable Edith Lefel.
Rewarded not only by the public, it receives nearly thirty awards and nominations including several trophies SACEM, Maracas Golden Trophy Africar Music Award ... He just professional associate to be recognized by SACEM.
Latest album: Tell me why . An album for which Harry is surrounded by the best as Frédéric Wurtz to completion, Stéphane Castry to Lower or Yann Négrit the guitar ... 12 tracks pure Diboula Harry, texts magnificent, haunting melodies, not to mention orchestrations classical orchestra with strings, oboe and other instruments so rare in zouk, Harry loves so much. Note the title of Manu Lima (Cape Verde famous arranger) Harry duet with Betty Fonfeca . A nod to the continent which Harry has always been very close.
In line with this album, a Parisian show and live tour is international in 2005 (Europe, Africa, Caribbean, USA, Canada).
Concerts and shows
1989 First Zenith in Paris with the group JM Harmony .
1996 Bercy very noticed in passing the largest Zouk world .
1996 First tour in Haiti
1998 French Cultural Center in Abidjan
1998 Stade Omar Bongo in Gabon
2000 USA Tour
2000 Guest of honor at the Francophonie Week in Granada
June 2001 Live Concert Paris: presentation of the album I refuse .
2003 African tour
Awards
Appointment trophy Martinique SACEM 1988 in the category "Best Instrumental Music" for the title Come with me .
Appointment trophy Martinique SACEM 1989 in the category "Best Composer".
Appointment Maracas Gold Paris 1989.
Guadeloupe 1991 trophy Newland.
Micro gold 1991 in the category "best composition" for Focus .
Appointment trophy Martinique SACEM 1992 in the category "Best Composer" for Focus .
Radio Caribbean International Trophy (RCI) 1992: best composition "Focus."
Appointment SACEM Awards 1993 "Success of the Year" with the title I miss you. "
New 1993 Land Guadeloupe trophy.
Africar Music Award trophy (African Caribbean) Abidjan Côte d'Ivoire 1994 "Album of the Year" for the album Business Class .
SACEM Awards 1998 "Song of the Year" with the title "New World"
Trophy by Charles Aznavour.
SACEM Awards 1998 "Award centcinquantenaire" with the album New World .
SACEM Awards 2002 nomination successful year for the title "I refuse"
Audience Award Dynamitch gold 2001 album of the year ...
Collaborations Tell me about it Jocelyne Labylle, I would like to keep Lea Galva,
For an appointment Fostin Jane.
Director of the Department of Afro Caribbean label "Creon music" label from 2002 to 2004 "Edith Lefel, Tanya St Val, Christiane Vallejo, etc.. ".
2004 Launch of Music Label Starfame
Product artist Véronique Néret semifinalist "Popstars The Duel"
Discography Studio album
1989: Pou'w
1991: Escapade
1993: Business Class
1995: Medley
1998: Wrong or right
2001: I refuse
2004: Tell me why
2011: I'll be there for you
Best Of
1994: Gold
1999: Best of Harry Diboula
2003: Harry Diboula: Best Of
2009: Between you and me ... 1987 to 2009 (2CD)
From Wikipedia ™, this document is available under the terms of the GNU FDL at: http://fr.wikipedia.org/wiki/Harry_Diboula
The GNU FDL is available at: http://www.gnu.org/copyleft/fdl . html
Compté anlè mwen
Harry Diboula Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ka fè'w aji kon si ou sel anlè latè
Alò tanpi, mwen ké sa édé'w an silans
San palé mwen ké épolé'w
San di ayen man ké édé'w
E okontrè si ou ka chèché rakonté
Sa ka fè'w mal
Ki sa ki la ka toumanté'w
Mwen ké toujou la pou kouté'w
Pou man éséyé soulajé'w
Si'w pa bien
(Konté anlè mwen)
Ummm si ou pè
(Konté anlè mwen)
E surtou pa pè kriyé mwen
E menm si mwen lwen
(Konté anlè mwen)
Solo clavié-
Fo ou konprann ou pa ka jen déranjé mwen
Sa ou bouzwen tou sa ou lé fo'w mandé mwen'y
Ki an pawol an ti jes ou an mo jantiy
An ti lafos ou menm ayen
Pa ézité fo ou di mwen
E si ou las é si ou fatidjé goumen
Si'w lé bésé dé bra'w é si ou dégouté
Abandoné sa tro fasil fo ou chèché
An balan pou sa rimonté'w
Mi sé poutji mwen akoté'w
Si ou pè
(Konté anlè mwen)
Umm
Si'w pa bien
(Konté anlè mwen)
E surtou pa pè kriyé mwen
E menm si mwen lwen
(Konté anlè mwen)
Si ou tris
(Konté anlè mwen)
Si'w ni chagren
(Konté anlè mwen)
Umm é surtou pa pè kriyé mwen
E menm si mwen lwen
(Konté anlè mwen)
Pon-
Si'w pa bien
(Konté anlè mwen)
Ouuu! Si ou pè
(Konté anlè mwen)
O o!
E surtou pa pè kriyé mwen
E menm si mwen lwen
(Konté anlè mwen)
Si'w pa bien
(Konté anlè mwen)
Si'w ni chagren
(Konté anlè mwen)
O o!
E surtou pa pè kriyé mwen
é si ou ni changren
(Konté anlè mwen)
The song "Compté anlè mwen" by Harry Diboula is a message of support to someone going through a difficult time. The first verse speaks of the singer's willingness to be there for the listener, even if they don't want to talk about their problems. The singer reassures them that they will help in silence and without judgment. The chorus emphasizes the importance of the listener not being afraid to confide in the singer, even if they are far away from each other. The second verse encourages the listener to express their feelings and not give up when things get tough. The singer reminds them that they have someone to lean on and that they are not alone.
Line by Line Meaning
E si doulè ka [?] osi malè
And if pain hurts as much
Ka fè'w aji kon si ou sel anlè latè
It makes you act as if you're the only one on earth
Alò tanpi, mwen ké sa édé'w an silans
So in silence, I will help you
San palé mwen ké épolé'w
Without speaking, I will support you
San di ayen man ké édé'w
Without saying anything, I will help you
E okontrè si ou ka chèché rakonté
And on the contrary, if you seek to recount
Sa ka fè'w mal
It will hurt you
Ki sa ki la ka toumanté'w
What is there that is troubling you?
Anni di mwen an dé pa mwen ké akoté'w
Tell me in two words, I am not going to judge you
Mwen ké toujou la pou kouté'w
I will always be here to listen to you
Pou man éséyé soulajé'w
To try to relieve you
Si'w pa bien
If you're not doing well
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Ummm si ou pè
Ummm if you're scared
Solo clavié-
Solo keyboard
Fo ou konprann ou pa ka jen déranjé mwen
You must understand that you can't bother me
Sa ou bouzwen tou sa ou lé fo'w mandé mwen'y
What you need, all you have to do is ask me
Ki an pawol an ti jes ou an mo jantiy
In a few words or a hundred
An ti lafos ou menm ayen
In the slightest bit you
Pa ézité fo ou di mwen
Don't hesitate, you have to tell me
E si ou las é si ou fatidjé goumen
And if you're tired and fed up with fighting
Si'w lé bésé dé bra'w é si ou dégouté
If you want to drop your arms and you're disgusted
Abandoné sa tro fasil fo ou chèché
Abandoning it is too easy, you have to look for
An balan pou sa rimonté'w
The means to rise again
Mi sé poutji mwen akoté'w
That's why I'm here next to you
Si ou pè
If you're scared
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Umm si'w pa bien
Umm if you're not doing well
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
E surtou pa pè kriyé mwen
And above all, don't be afraid to cry out to me
E menm si mwen lwen
And even if I'm far away
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Si ou tris
If you're sad
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Si'w ni chagren
If you're heartbroken
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Pon-
Bridge
Si'w pa bien
If you're not doing well
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Ouuu! Si ou pè
Ouuu! If you're scared
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
O o! E surtou pa pè kriyé mwen
O o! And above all, don't be afraid to cry out to me
E menm si mwen lwen
And even if I'm far away
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Si'w pa bien
If you're not doing well
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Si'w ni chagren
If you're heartbroken
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
O o! E surtou pa pè kriyé mwen
O o! And above all, don't be afraid to cry out to me
é si ou ni changren
And if you have regrets
(Konté anlè mwen)
(Count on me)
Contributed by Camden Y. Suggest a correction in the comments below.