Girls
Heart And Soul (Disc 3) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh... Yeah... Oh...
Oh... Yeah... Oh...
(I) wanna be a Pretty Girl
Oh... Yeah... Oh...
What do you think of me?
Oh... Yeah... Oh...
Love me, Baby
How do I look?
(I) wanna make you love
...love me!
Who are you waiting for?
少しの目線・仕草も気になって
Oh 勝手に妬いちゃったり Oh, No!
ガーリーなFashion・メイクに
ハートのYour Favorite Nail
Oh 全部完璧なのに
You don't notice...
Yeah それなのに
I'm in love with you
Yeah 自分磨きもMy Hobby
Yeah ちょっとでも
可愛くいたいから(今日もYeah)
Oh 大好きなの!!
Baby, Always love you
キミばかりで
他に何も見えないくらい
ねぇわかって(Oh)
気づいて(Yeah)
まだまだ足りないな
あと少しで届くはずの
この気持ちが切ないよ(切ないよ)
次は (Oh) 瞳を見て (Yeah)
言葉でちゃんと伝えられますように
(Hey, Yeah~)
Oh... Yeah... Oh...
What do you think of me?
Oh... Yeah... Oh...
Love me, Baby
How do you like it?
Please tell me,
tell me 'It's so cute!'
Who are you calling now?
着信 キミだけは違うMusic
Oh 何度もCheckしたり
Oh, Ring! Ring!
'Darling'なんて妄想
ハートで登録のYour Name
Oh あんま出番はないし
(I) feel restless...
Yeah それくらい
I'm in love with you
Yeah 駆け引きだってSo Happy
Yeah ちょっとでも
2人でいたいから(もっとYeah)
Oh ワガママかな!?
Baby, Always love you
いつもそばで
他に何もいらないくらい
ねぇ笑って(Oh)
こたえて(Yeah)
まだまだ足りないな
あと少しの勇気だけが
どうしていま持てないの!?
(持てないの!?)
次は (Oh) 素直に (Yeah)
まっすぐ全部伝えられますように

Yeah 誰よりも
I'm in love with you
Yeah 自分次第でBe Alright
Yeah ちょっとでも
可愛くなれたかな?? (きっとYeah)
「ね、大好きだよ」
Baby, Always love you
キミばかりで
他に何も見えないくらい
ねぇわかって(Oh)
気づいて(Yeah)
まだまだ足りないな
あと少しで届くはずの
この気持ちが切ないよ(切ないよ)
次は (Oh) 瞳を見て (Yeah)
言葉でちゃんと伝えられますように
まっすぐ全部伝えられますように
キミのハートに伝えられますように
(Hey, Yeah~)
Oh... Yeah... Oh...
What do you think of me?




Oh... Yeah... Oh...
Love me, Baby

Overall Meaning

The lyrics of the song "Girls" by Heart and Soul (Disc 3) convey the singer's feelings of insecurity and desire to be loved by someone. The song begins with the singer wanting to be perceived as pretty and loved by the person they admire. They constantly seek validation from their loved one, asking "what do you think of me?" and "how do I look?". The singer is envious of attention from other girls and feels jealous of every little gesture by their loved one, even though their appearance and fashion sense are perfect.


The song reflects a common theme of teenage love, where the singer's world revolves around their crush and their happiness depends on their loved one's response. The singer wants to be noticed, loved, and appreciated. They feel inadequate and restless, wondering why their loved one does not reciprocate their feelings. The song ends with the singer hoping to convey their true feelings to their loved one and praying that their loved one will reciprocate their feelings.


Overall, the lyrics of "Girls" capture the struggles and insecurities of teenage love and the desire for acceptance and love from those we admire.


Line by Line Meaning

Oh... Yeah... Oh...
The singer is starting the song with a catchy tune.


Wanna be a Pretty Girl
The singer desires to be an attractive girl.


Oh... Yeah... Oh...
The chorus repeats to emphasize the tune.


What do you think of me?
The singer wants to know what others think of her.


Love me, Baby
The singer wants to be loved by the person she likes.


How do I look?
The singer wants to know if she looks pretty.


I wanna make you love, ...love me!
The singer wants to make the person she likes love her.


Who are you waiting for?
The singer is curious about who the person she likes is waiting for.


少しの目線・仕草も気になって
The singer is concerned about even a little gesture or gaze.


Oh 勝手に妬いちゃったり Oh, No!
The singer gets jealous easily and regrets it.


ガーリーなFashion・メイクに
The singer likes girly fashion and makeup.


ハートのYour Favorite Nail
The singer's favorite nail art is heart-related.


Oh 全部完璧なのに
The singer thinks everything is perfect about her girly look.


You don't notice...
The person she likes doesn't notice her efforts and appearance.


Yeah それなのに
Despite that, the singer still likes the person.


I'm in love with you
The singer is in love with the person.


Yeah 自分磨きもMy Hobby
The singer considers self-improvement as her hobby.


Yeah ちょっとでも可愛くいたいから(今日もYeah)
The singer wants to look cute even a little bit, every day.


Oh 大好きなの!!
The singer loves the person she likes.


Baby, Always love you
The singer will always love the person.


キミばかりで 他に何も見えないくらい
The singer can only see the person and nothing else.


ねぇわかって(Oh) 気づいて(Yeah)
The singer wants the person to understand and realize her feelings.


まだまだ足りないな あと少しで届くはずの この気持ちが切ないよ(切ないよ)
The singer's feeling for the person is not enough, and it hurts her that it's almost there.


次は (Oh) 瞳を見て (Yeah) 言葉でちゃんと伝えられますように
The singer hopes to convey her feelings to the person by looking into his eyes and speaking her heart out.


(Hey, Yeah~)
A transition or break in the music.


Please tell me, tell me 'It's so cute!'
The singer wants the person to compliment her, saying she's cute.


Who are you calling now?
The singer is curious to know whom the person is calling or texting.


着信 キミだけは違うMusic
The person's ringtone is different from others, and the singer knows it's him.


Oh 何度もCheckしたり Oh, Ring! Ring!
The singer checks and waits for the person's call or text eagerly.


'Darling'なんて妄想
The singer fantasizes about the person calling her darling.


ハートで登録のYour Name
The person's name is registered in the singer's heart.


Oh あんま出番はないし
The person is not in contact with the singer that much.


(I) feel restless...
The singer is anxious about the person's lack of attention.


Yeah それくらい
Despite that, the singer still loves the person.


駆け引きだってSo Happy
The singer is happy even with the small gestures or conversation with the person.


Yeah ちょっとでも2人でいたいから(もっとYeah)
The singer wants to spend more time with the person, even a little bit.


Oh ワガママかな!?
The singer wonders if she's being too selfish about wanting to be with the person.


いつもそばで 他に何もいらないくらい
The singer wants to be with the person always and needs nothing else.


ねぇ笑って(Oh) こたえて(Yeah)
The singer wants the person to smile and answer her question about their relationship.


まだまだ足りないな あと少しの勇気だけが どうしていま持てないの!? (持てないの!?)
The singer lacks the courage to confess her feelings to the person properly.


次は (Oh) 素直に (Yeah) まっすぐ全部伝えられますように
The singer hopes to be honest and straightforward in expressing her feelings to the person.


Yeah 誰よりも I'm in love with you
The singer loves the person more than anyone else does.


Yeah 自分次第でBe Alright
The singer believes that everything will be alright if she takes control of herself.


Yeah ちょっとでも可愛くなれたかな?? (きっとYeah)
The singer wonders if she became a little cuter and thinks so.


「ね、大好きだよ」
The singer wishes the person would say, 'I love you.'


キミばかりで 他に何も見えないくらい
The singer's focus and attention are only on the person.


ねぇわかって(Oh) 気づいて(Yeah)
The singer wants the person to understand and realize her feelings.


まだまだ足りないな あと少しで届くはずの この気持ちが切ないよ(切ないよ)
The singer's feeling for the person is not enough, and it hurts her that it's almost there.


次は (Oh) 瞳を見て (Yeah) 言葉でちゃんと伝えられますように
The singer hopes to convey her feelings to the person by looking into his eyes and speaking her heart out.


まっすぐ全部伝えられますように
The singer wants to communicate her feelings honestly and directly.


キミのハートに伝えられますように
The singer hopes her feelings can reach the person's heart.


(Hey, Yeah~)
A transition or break in the music.


What do you think of me?
The singer wants to know what others think of her.


Love me, Baby
The singer wants to be loved by the person she likes.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 山崎寛子

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions