In 2005, Heimataerde was signed by Metropolis Records, and their album, Gotteskrieger, was released by the label in April. The album is state of the art harsh EBM/industrial with beats designed to take the underground dance floors by storm. While musically Heimataerde is much in the vein of legendary dark EBM acts like older Wumpscut and Suicide Commando, the music does have its own unique identity, and a modern, up to date sound. With tracks like "Gib Mir" and "Ich Hab Die Nacht Getraeumet" already taking over the dance floors all over the world, Heimataerde has already laid the groundwork for its club invasion.
In August 2006, the next album, Kadavergehorsam was released and ties seamlessly into Heimataerde's prior works.
In 2008, the most recent album Leben Geben Leben Nehmen was released.
As of Late September 2009, there is an upcoming album "Unwesen", and trailers for the album can be seen at http://www.myspace.com/heimataerde
Im Sande des Wahns
Heimataerde Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
es ist geschehen.
Behutsam in den Tod gebracht, von Schmerz erfülltes Flehen.
Gebrochen wird die Wahrheit in den Augen meiner Seele.
Voller Scham, voller Ekel, abgewendet von meiner selbst.
Nie mehr soll ich dich in den Armen halten.
Nie mehr deine Haende streicheln.
Oh Geliebte, oh du mein Stern, dem ich folgen wollt.
Nimm mich fest in den Arm
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest
Nimm mich fest in den Arm
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest
Doch ich bin es. Das Tier aus der Finsternis.
Mein Tun benetzt vom Zeichen, das mich zeriss.
Die Religion des Immerwährenden Seins.
Voller Kraft und Energie, gespeist durch Sterblichkeit.
Nie mehr soll ich dich in den Armen halten.
Nie mehr deine Haende streicheln.
Oh du mein Stern dem ich folgen wollt.
Ohne Liebe, die versank im Sande des Wahns.
Nimm mich fest in den Arm
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest
Nie mehr
Nie mehr
Nie mehr
Nimm mich fest in den Arm
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest
The first verse of Heimataerde's "Im Sande des Wahns" describes a night of indulgence and desire that leads to a terrible, regretful act. The singer has brought someone to their death, filling their last moments with pain and pleading. The second verse turns inward, as the singer grapples with the truth of what they have done and recoils from their own reflection. The chorus repeats the plea to be held tightly, but it becomes clear that the singer is not seeking comfort from anyone else - they are the one who needs to be contained, as an animal in darkness, marked by the destruction they have caused. The final verse touches on themes of eternal life and mortality, hinting that the singer may have acted out of a misguided sense of duty or faith.
Line by Line Meaning
Getraenkte Gier in einer dunklen Nacht, es ist geschehen.
My desire was saturated in a dark night, and it happened.
Behutsam in den Tod gebracht, von Schmerz erfülltes Flehen.
I was brought to death with care, filled with painful begging.
Gebrochen wird die Wahrheit in den Augen meiner Seele.
The truth is broken in the eyes of my soul.
Voller Scham, voller Ekel, abgewendet von meiner selbst.
Full of shame, full of disgust, turned away from myself.
Nie mehr soll ich dich in den Armen halten.
I will never hold you in my arms again.
Nie mehr deine Haende streicheln.
I will never stroke your hands again.
Oh Geliebte, oh du mein Stern, dem ich folgen wollt.
Oh beloved, oh you, my star, whom I wanted to follow.
Oh meine Liebe, versiegt im Sande des Wahns.
Oh my love, dried up in the sands of madness.
Nimm mich fest in den Arm
Hold me tight in your arms.
Halt mich fest
Hold me tight.
Doch ich bin es. Das Tier aus der Finsternis.
But it is me. The animal from the darkness.
Mein Tun benetzt vom Zeichen, das mich zeriss.
My actions wet with the sign that tore me apart.
Die Religion des Immerwährenden Seins.
The religion of eternal being.
Voller Kraft und Energie, gespeist durch Sterblichkeit.
Full of power and energy, fueled by mortality.
Oh du mein Stern dem ich folgen wollt.
Oh you, my star, whom I wanted to follow.
Ohne Liebe, die versank im Sande des Wahns.
Without love, which sank in the sands of madness.
Nie mehr
Never again.
Nimm mich fest in den Arm
Hold me tight in your arms.
Halt mich fest
Hold me tight.
Contributed by Alexandra R. Suggest a correction in the comments below.