With his booming voice, bright blonde hair, and ever present sunglasses (due to Graves-Basedow disease), Heino is considered a national treasure in his native Germany, and an icon of kitsch in the English-speaking world - no doubt due to his resemblance to Andy Warhol and Bingo Rimér and the Latin American themes of many of his songs lending themselves to jokes about German emigration to South America after World War II.
La paloma
Heino Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Fährt hinaus, hinaus in die weite See
Mein Herz ist an Bord
Auch wenn ich am Ufer steh'
Zurück fliegt die Zeit
Als ich an der Reeling stand
Als ich auf der La Paloma
O La Paloma
Nimm mich mit in die Ferne
Zeig mir nochmal die Welt
Unter fremden Sternen
O La Paloma
Schön wie die weiße Taube
Du bleibst mein Schiff
Weil ich an deine Schönheit glaube
La Paloma ohe
Ich will dir immer treu sein
Eines Tag's schlägt für dich auch die Stunde
Und du kehrst nie zurück
La Paloma ohe
Dann wird alles vorbei sein
Übrig bleibt nur allein die Erinn'rung
Des alten Seemann's Glück
Kein Schiff ist so weiß
Kein Segel so hoch und weit
Der Mast ragt hinauf
In die blaue Unendlichkeit
Könnt' ich nochmal wie früher
Am Ruder stehen
Noch einmal vom Mastkorb
Weit in die Ferne sehen
La Paloma ohe
Ich will dir immer treu sein
Eines Tag's schlägt für dich auch die Stunde
Und du kehrst nie zurück
La Paloma ohe
Dann wird alles vorbei sein
Übrig bleibt nur allein die Erinnerung
Des alten Seemann's Glück
The song "La Paloma" by Heino is a tribute to the sea and the memories it holds for those who have experienced it. The lyrics describe a ship sailing out into the vast ocean, and although the singer remains on shore, their heart is onboard. The memories of standing on the deck, watching the seagulls and looking out into the endless blue are still fresh in their mind. The song invokes the image of the La Paloma, a white dove that symbolizes peace and hope, and asks it to take them along on its journey to foreign lands, to see the world under different stars. The La Paloma, as a ship, is the singer's refuge, and they believe in its beauty and power to carry them to different parts of the world.
The song's tone changes as the singer acknowledges that the La Paloma may never return, and the memories of their journey would be all that's left. The lyrics mention the beauty of the ship, with its high mast and vast sail, and how standing on the deck or the mast would give them an unparalleled view of the world. They pledge their loyalty to the ship, even after it has sailed away, and hope that one day, it would come back to them. However, they realize that this may not be the case, and all they would have left are the memories of their journey and the happiness it brought.
"La Paloma," a traditional Spanish song, has been interpreted by numerous performers, including Elvis Presley and Julio Iglesias. The song became popular in the late 19th century and has been a favorite among sailors and seafarers. The song has been translated into various languages and adapted to different musical styles.
Line by Line Meaning
Ein Schiff
A ship setting sail
Fährt hinaus, hinaus in die weite See
It moves out to the vast sea
Mein Herz ist an Bord
My heart is onboard
Auch wenn ich am Ufer steh'
Even though I stand onshore
Zurück fliegt die Zeit
Time flies back
Als ich an der Reeling stand
When I stood at the rail
Als ich auf der La Paloma
When I found home on the La Paloma
Die Heimat fand
O La Paloma
Oh, La Paloma
Nimm mich mit in die Ferne
Take me far away
Zeig mir nochmal die Welt
Show me the world once more
Unter fremden Sternen
Under foreign stars
Schön wie die weiße Taube
As lovely as a white dove
Du bleibst mein Schiff
You remain my ship
Weil ich an deine Schönheit glaube
As I believe in your beauty
La Paloma ohe
La Paloma
Ich will dir immer treu sein
I will always be faithful to you
Eines Tag's schlägt für dich auch die Stunde
One day the hour will come for you
Und du kehrst nie zurück
And you will never return
Dann wird alles vorbei sein
Then everything will be over
Übrig bleibt nur allein die Erinn'rung
Only the memory will remain
Des alten Seemann's Glück
Of the old sailor's happiness
Kein Schiff ist so weiß
No ship is as white
Kein Segel so hoch und weit
No sail is as high and wide
Der Mast ragt hinauf
The mast rises up
In die blaue Unendlichkeit
Into the blue infinity
Könnt' ich nochmal wie früher
If only I could, like before
Am Ruder stehen
Stand at the helm once again
Noch einmal vom Mastkorb
Look out into the distance once more
Weit in die Ferne sehen
From high up in the crow's nest
La Paloma ohe
La Paloma
Ich will dir immer treu sein
I will always be faithful to you
Eines Tag's schlägt für dich auch die Stunde
One day the hour will come for you
Und du kehrst nie zurück
And you will never return
Dann wird alles vorbei sein
Then everything will be over
Übrig bleibt nur allein die Erinnerung
Only the memory will remain
Des alten Seemann's Glück
Of the old sailor's happiness
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
Written by: Sebastian Yradier
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind