Stille Nacht
Heintje Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Stille Nacht, heilige Nacht,
alles schläft, einsam wacht
nur das traute hochheilige Paar,
holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf' in himmlischer Ruh',
schlaf' in himmlischer Ruh'.

Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kundgemacht,
durch der Engel Halleluja,
tönt es laut von fern und nah;
Christ der Retter ist da,
Christ der Retter ist da.

Stille Nacht, heilige Nacht,
Gottes Sohn, oh wie lacht,
lieb aus deinem göttlichen Mund,
da uns schlägt die rettende Stund',




Christ in deiner Geburt,
Christ in deiner Geburt.

Overall Meaning

The song "Stille Nacht" (or "Silent Night" in English) by Heintje is a classic Christmas carol that has been sung for centuries. The lyrics describe the peaceful and holy night on which Christ was born, with only the Holy couple and a young child with curly hair staying awake while the rest of the world sleeps. The song tells of how the shepherds were the first to learn about the birth of Christ, through the singing of the angels. The lyrics then go on to say how the Son of God was born with a smile on his divine face, as his birth marked the beginning of the end of sin and death.


The song's lyrics are a reminder of the true meaning of the Christmas holiday - the birth of Jesus Christ. The peaceful and serene tone of the song helps to convey the sense of reverence and awe that people have felt for centuries towards the birth of Christ. The song inspires hope to its listeners, reminding them of the miracle of the birth of Christ and the new life that it brings.


Line by Line Meaning

Stille Nacht, heilige Nacht,
A quiet and holy night,


alles schläft, einsam wacht
All is asleep, alone and awake


nur das traute hochheilige Paar,
Just the dear, highly holy couple,


holder Knabe im lockigen Haar,
Sweet boy with curly hair,


schlaf' in himmlischer Ruh',
Sleep in heavenly peace,


schlaf' in himmlischer Ruh'.
Sleep in heavenly peace.


Hirten erst kundgemacht,
First made known to the shepherds,


durch der Engel Halleluja,
By the angels' hallelujah,


tönt es laut von fern und nah;
Sound loud from far and near;


Christ der Retter ist da,
Christ the savior is here,


Christ der Retter ist da.
Christ the savior is here.


Gottes Sohn, oh wie lacht,
God's son, how he laughs,


lieb aus deinem göttlichen Mund,
Dear from your divine mouth,


da uns schlägt die rettende Stund',
As the saving hour strikes for us,


Christ in deiner Geburt,
Christ in your birth,


Christ in deiner Geburt.
Christ in your birth.




Writer(s): Joseph Mohr, Johann Karl Singer, Guenther Widemair, Hans-Joachim Horn-Bernges, Willy Klueter, Nick Munro, Walter Widemair, Claudia Jung, Bernd Meinunger, Franz Xaver Gruber Copyright: Ed. Ornumusic, Hanseatic Musikverlag Gmbh & Co. Kg, Cosima Music Beschraenkt Haftende Ohg Un, Koch Int. Gmbh Musikverlag, Arabella Musikverlag Gmbh, Platinmond Musikverlag Claudia Jung, Koch Music Oe Ehem. Franz Koch Mv Ed.

Contributed by Nora F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Brigitte Müller

Das beruehmteste schoenste Weihnachtslied, gesungen von einer unvergessen schoenen Kinderstimme.

Thomas Bussmann

Heintje war als Kind toll, auch heute ein überaus netter und sympathischer Künstler

Arielle 7

Wunderschönes Lied.

Coskun Toktamis

WONDERFUL.....

Christi Dee

💕 A fan from Cape Town.

OneOneFife

👍🏾👍🏾👍🏾

Dodora Pimpim

😄😎😍

RamSpinat

da isser, was ich mir in meiner ganzen kindheit zu weihnachten geben musste... tja leute, es gibt eben auch menschen, denen der voll auf den geist ging. gottseidank hatte es mit seinem stimmbruch ein ende gehabt.

Martin Rieger

Die Glocken vor dem Lied sind die vom Bremer St. Petri Dom

Oma opa

Kelly Family

More Comments

More Versions