Lass Mich In Dein Leben
Helene Fischer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Du, fühlst dich frei, und hast Angst dich festzulegen
Die Vernunft, sie spricht dagegen, Risiko, viel zu hoch
Du, brauchst nur dich
Und im Alleingang suchst du Wege
Ja es trifft mich in der Seele, sag wieso

Lass mich in dein Leben,
Tief in deine Seele sehen
Du bist doch irgendwie der andere Teil von mir
Lass mich doch einfach in dein Leben
Will den Mann in dir verstehen
In Deinem Herzens-Labyrinth ist eine Tür
Sie führt zu dir

Du, ich kenn' dich
Und auch ich hab meine Wunden
Hab zurück zu mir gefunden
Denn die Zeit, ja sie heilt
Du, hör mir zu
Ich glaub wir beide könnten fliegen
Hab nie aufgehört zu Lieben
Dich allein

Lass mich in dein Leben,
Tief in deine Seele sehen
Du bist doch irgendwie der andere Teil von mir
Lass mich doch einfach in dein Leben
Will den Mann in dir verstehen




In Deinem Herzens-Labyrinth ist eine Tür
Sie führt zu dir

Overall Meaning

The lyrics of Helene Fischer's song "Lass Mich In Dein Leben" speak to someone who is feeling hesitant and afraid of commitment. The person feels they are free, but their rational mind is telling them not to take risks. Despite their self-sufficiency, they are searching for ways to connect with someone else. The lyrics express the singer's desire to understand this person and be allowed into their life. The singer believes that they both have experienced pain in their lives and have found a way to heal from it. The singer encourages the person to listen to them and together they could find a way to fly. The front door to the person's heart is locked, and the singer wants them to open it so that they can know the real person inside.


One interpretation of the lyrics of "Lass Mich In Dein Leben" is that it speaks to the challenges and fears of emotional intimacy. The person in the song is scared to commit because they have been hurt before. However, the lyrics suggest that if they let someone in, they could find healing and a deeper connection. The line "Du bist doch irgendwie der andere Teil von mir" translates to "You are somehow the other part of me," implying that the two of them complement each other and belong together.


Line by Line Meaning

Du, fühlst dich frei, und hast Angst dich festzulegen
You feel free, but you're afraid of committing. Your rational side tells you it's too risky.


Die Vernunft, sie spricht dagegen, Risiko, viel zu hoch
Your rational side is warning you against committing, as the risk is too high.


Du, brauchst nur dich
You only need yourself to get by.


Und im Alleingang suchst du Wege
You're searching for your own path, alone.


Ja es trifft mich in der Seele, sag wieso
It hits me in the soul, tell me why?


Lass mich in dein Leben,
Let me into your life.


Tief in deine Seele sehen
Let me see deep into your soul.


Du bist doch irgendwie der andere Teil von mir
You are somehow the missing piece of me.


Lass mich doch einfach in dein Leben
Just let me into your life.


Will den Mann in dir verstehen
I want to understand the man inside you.


In Deinem Herzens-Labyrinth ist eine Tür
In the labyrinth of your heart, there's a door.


Sie führt zu dir
It leads to you.


Du, ich kenn' dich
I know you well.


Und auch ich hab meine Wunden
I also have my wounds.


Hab zurück zu mir gefunden
I have found my way back to myself.


Denn die Zeit, ja sie heilt
Because time, it heals.


Du, hör mir zu
Listen to me.


Ich glaub wir beide könnten fliegen
I believe we could both fly.


Hab nie aufgehört zu Lieben
I never stopped loving you.


Dich allein
Only you.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Jean Frankfurter, Kristina Bach

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Cemal Teker

Böyle ölürüm sana olan aşkıma, bulutların güneş ışığında eriyip yok olması gibi.

Maceramızın sonu ne oldu, dinle: Bulutlar gibi geldik ve rüzgarlar gibi geçip gittik.

Yağmura dökülmüş bulut gibiyim. Ne ağlayabildim ne gülebildim. Şu koca dünyada benim bildiğim. Ne yaşaya bildim ne ölebildim.

Ben senin hayatında gökyüzündeki bulutlar olmayacağım. Çünkü onlar bir gelir bir gider. Ben gökyüzü olacağım hep orada duracağım.

İnsan nasıl ki hüzün yumağı gibi sıkıştığı zaman gözlerinde yaşlar boşalıyor, bulut da su damlacıklarıyla dolduğu zaman yağmur olup yağıyor.

Başa gelen sıkıntılar üzüntüler belalar ve musibetler bir bulut gibidir sabır (ümit) rüzgarı esince o bulut kaybolur gider. Yes Ben yeraltı ekran aldıkların adamın olduğunu olduğu İmparator Cemal Love Alanya Good morning How are you Dünya yes



All comments from YouTube:

Олег Ушаков

Прекрасная певица; отличное исполнение!!

Valeria Bisioc

90

Елена Копылова

Моя любимая певица!Шикарное исполнение!Голос от Бога!!!

Николай

Как же классно она поёт, и немецкий у нее звучит красиво, и совсем не грубо !

Marina Praha

Прекрасная певица! Я в восхищении! Поет сердцем и душой!

EU 77

Жалко, что моя бабушка не услышала этих песен. Как она любила немецкий язык! Она была немкой по национальности и до 18-ти лет говорила только по-немецки. А потом была война и после неё поговорить ей было не с кем на родном языке. А она очень этого хотела и очень радовалась, когда слышала немецкую речь.

Наталия Вольская

Замечательная певица! Сколько есть в мире талантов, о которых раньше не знали

izo khmaladze

Красавица с красивым сильным голосом,с отличными песнями! Само очарование!Что за чудо! Одно восхищение!Успехов ей!Счястья!

Татьяна Налетова

Я не знала, что Немецкий язык звучит так красиво. Спасибо, что Вы показали его многогранье

Владимир Л

Есть и другие замечательные
артисты, исполняющие на немецком, поищите здесь. Но Елена безусловно лучше всех!

More Comments

More Versions