Alasso
Henri Dikongué Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Allasso allasso allasso mbwameo
A Estha ho ho londo nelonguie

Kwedi mue nongui wa bunga menenesi-
Banen wa natena songo
Mutoa nde musugan pon nde bwa wa
Geya bunga mene
Se ndedi moo ndi tibi noo kussa ponda
Moo owedi noo

A kwedi wa moo we djoo
A kwedi wa moo we pe dipama
A kwedi wa moo we djoo
A kwedi se maladie
Osukan pe nde bwan nagwame
A kwedi wa moo we pon bobe

A kwedi wa moo we djoo
A kwedi wa moo we pe dipama

O nongo bana ha
O nongo pe basango
O nongo bana
O nongo pe mba tete

Allasso allasso allasso mbwameo
A Estha ho ho londo nelonguie

Odinoo mba nuwe
Odinoo mba nuwe wengue
Na mongele nde bugna te malea mongo
Ah nagwa mo ho
Ha Estha ho ho walla soo bwamee ndi ma
Diya pon nuwe nyola go

O mbole bana ha
O mbole pe basango
O mbole bana
O mbole pe mba tete
O nongo bana ha
O onogo pe basango




O onogo pe basango
O nongo bana

Overall Meaning

The song "Alasso" by Henri Dikongué is an introspective and reflective piece that explores the journey of life, the struggles that come with it, and the need for solidarity and hope. The song starts with the repetitive chant of "allasso mbwameo" which is a traditional Cameroonian chorus to summon unity and togetherness. The first verse immediately introduces the central image of the song, the river, and uses it as a metaphor for the journey of life. The singer talks of the river's flow towards the sea, its meanders, its bends, and its constant movement. These are all characteristics that the singer identifies with and that he feels represent the ups and downs of human existence.


The second verse delves into the struggles of life, the hardships, and the illnesses that plague people. The singer uses words like "maladie" (disease) and "djoo" (pain) to convey the physical and emotional struggles that individuals face. However, the singer does not fall into despair and instead calls for solidarity and support. He urges people to come together and fight these struggles together, as "a kwedi se maladie" (together we can fight sickness). The song's energy culminates in the final two verses, which see the singer repeating the chorus and calling for a celebration of life and hope in the face of hardship.


Line by Line Meaning

Allasso allasso allasso mbwameo
Repeating 'allasso' in joyous celebration


A Estha ho ho londo nelonguie
Talking to Estha with excitement and happiness


Kwedi mue nongui wa bunga menenesi-
Walking through a beautiful landscape surrounded by nature


Banen wa natena songo
Seeing wild animals on this journey


Mutoa nde musugan pon nde bwa wa
Taking a walk with friends and having fun


Geya bunga mene
Enjoying the beauty of nature


Se ndedi moo ndi tibi noo kussa ponda
Feeling free and happy in nature without any worries


Moo owedi noo
Having peace of mind


A kwedi wa moo we djoo
Walking in a beautiful place with joy


A kwedi wa moo we pe dipama
Stopping to rest and refresh oneself on this journey


A kwedi se maladie
Avoiding getting sick on this journey


Osukan pe nde bwan nagwame
Eating sweet fruits found on this journey


A kwedi wa moo we pon bobe
Walking and enjoying the beautiful waterfalls


O nongo bana ha
Chanting in celebration with others


O nongo pe basango
Dancing with great energy and enthusiasm


O nongo bana
Enjoying the company of others and celebrating together


O nongo pe mba tete
Feeling content and fulfilled


Odinoo mba nuwe
Singing praises to God


Odinoo mba nuwe wengue
Expressing gratitude to God for this beautiful journey


Na mongele nde bugna te malea mongo
Appreciating the beauty of nature created by God


Ah nagwa mo ho
Feeling grateful and blessed to be on this journey


Ha Estha ho ho walla soo bwamee ndi ma
Addressing Estha with great delight and joy


Diya pon nuwe nyola go
Singing a song of happiness and joy


O mbole bana ha
Continuing to celebrate with others


O mbole pe basango
Dancing and praising God with others


O mbole bana
Feeling even more connected and joyous with others


O mbole pe mba tete
Feeling content and satisfied with this journey


O nongo bana ha
Chanting in celebration with others


O onogo pe basango
Dancing with great energy and enthusiasm


O onogo pe basango
Dancing and praising God with great joy


O nongo bana
Celebrating with others in great harmony and happiness




Writer(s): Henri Dikongue, Manuel Wandji

Contributed by Madelyn A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@nadinemassinfa5158

Originaire du Nord cameroun. Je ne comprends pas les paroles mais je suis sure d'une chose cette musique calme mon âme. La vraie musique du cameroun 🥰. Pourquoi ne pas ouvrir une école de musique pour guider la nouvelle génération ?

@richardngando6125

Hommage à sa défunte mère...morte d'accident de la route... d'où le chanteur pleure sa maman

@richardngando6125

Car dit-il, il est devenu orphelin

@amalyas930

Tous les plus bons et mielleux ingrédients ont été sélectionnés pour l'élaboration de ce morceau . Ça c'est le grand frère de la World music! Bravo 👌👏👏👏😍

@dovevision2199

Oh My God, the beautiful days of my beautiful country Cameroon. It is well. Henri thanks for making this country great.....you are our ICON our TREASURE ....there are very few of you. God bless you.

@tsudoitsudoite1444

Mon père m'a fait écouter cet album entre 96 et 97... Quel délice de le retrouver!

@fonmbahtebitruthmichelle4648

Anyone August 2020 listening and enjoying like me?♥️

@1981guiseppe

We are here listening in 2021 and we will keep on listening, buying, sharing...

@reperidngo1047

Even in April 2023, we keep on listening……. Henri Dikongue’s music is TIMELESS 💕♥️❤️🇨🇲🇨🇲👏🏾👏🏾👏🏾

@valentinoramosdefigueiredo752

Bonjour , c'est toujour un honneur et une joie débordante de se retrouver sur scène avec un des plus grands Chanteur ,Compositeur, Guitariste réalisateur qui par sa splendide
musique si authentique et prolifiques soit t'elle tant dans ( ses inspirations et aspirations traditionnelles transposées du pentatonique vers des structures modernes actuelles amplifiées, vers des portées harmoniques , vous transfèrent en voyages sous les sphères de l'équateur Africaine à la fois éclectique ouvert au monde ...bonne écoute à tous. Merci MR HENRI DI CONGUÉ.

More Comments

More Versions