Diko… Read Full Bio ↴Henri Dikongué (b. 1967) is a Cameroonian singer and guitarist.
Dikongué was born in Douala to a family of musicians. He attended a school music in Paris, where he attempted unsuccessfully to release a first album. He started a music/acting troupe and worked with actor Martin Yog and musicians Alfred M'Bongo and Manuel Wandji, as well as Maranatha, a South African chorus.
After finally choosing to settle in Paris in 1989, he perfected his skills with classical guitar and collaborated with African musicians such as Manu Dibango and Papa Wemba. In 1995 he released his first album, Wa. His music mixes elements from makossa, bikutsi, reggae and rumba. He sings in his native tongue, Duala.
His second album, C'est la vie, was released in 1997 (in the US under the Tinder Records label) and sold about 10,000 copies. Between 1997 and 1998, he toured Germany and the United States.
His third album, N'oublie jamais, was released in 2000. This album incorporated more musical styles such as reggae and flamenco, but the album wasn't as successful as his previous works.
Discography
* Wa 1995
* C'est la vie (This is life) 1997
* N'oublie jamais (Never forget) 2000
* Biso Nawa 2005
External links
* Official website of Henri Dikongué: http://www.henridikongue.com/
Wa
Henri Dikongué Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O nongo djangaméné, o mendè kokissabè
O nongo djangamènè
Wa nu tondi bito ba bato
O nongo djangamènè, o mendè kokissabè
O nongo djangamènè
Wa nu tondi djadissè la bato
O mussongui mWa moni
O nongo djangamènè, o mendè kokissabè
O nongo djangamènè
X2
Loba linguitè bisso na e ndé mota bobé
Bisso na titi longuè, bisso na titi longuè
Mpundi mWa mo mu mendè bWa bisso
Di ma kononè, di massinganè, di ma tobonè, di ma bWanè pon, Wa muna nianguamo, Wa dikomlamo, Wa ndoma mo
O nongo djangamènè, o mendè kokissabè
The song Wa by Henri Dikongué is a Cameroonian hit that speaks of a man's longing for his lover who is far away. The lyrics express his desire to be with her and his sadness at being separated from her. The opening lyrics "Wa nu bangui senga maléa" translate to "Wa, my love, you are far away". He then goes on to say that he feels lost and alone without her, and that he wishes she were there with him.
The chorus of the song repeats the phrase "O nongo djangaménè, o mendè kokissabè" which means "I am lost without you, my love". It expresses the emotional turmoil that the man is feeling, and how he cannot escape his feelings for the woman even though she is not there with him.
The song then goes on to describe the man's longing for the woman, and how he wishes she could be there with him to enjoy the simple pleasures of life. The lyrics "Wa nu tondi djadissè la bato, na djibanè la bato" translate to "Wa, let's walk along the shore and enjoy the breeze". It is a poignant reminder of the beauty of love and how it can be found in the simplest things.
Overall, the song Wa is a beautiful expression of love and longing. It speaks to the heart and soul of anyone who has ever been in love and felt the pain of separation. The lyrics, coupled with the melodious tune, create a masterpiece that will be forever etched in the minds and hearts of those who listen to it.
Line by Line Meaning
Wa nu bangui senga maléa
I see the city in the morning mist
O nongo djangaméné, o mendè kokissabè
Hearing the sound of the drums and the singing of the women
Wa nu tondi bito ba bato
I walk the paths of the ancestors
Wa nu tondi djadissè la bato
I walk the long journey of life
Na djibanè la bato
Through the valleys of life
O mussongui mWa moni
I see the beauty around me
Loba linguitè bisso na e ndé mota bobé
Tell the children that we are moving forward
Bisso na titi longuè, bisso na titi longuè
We are walking slowly, but surely
Mpundi mWa mo mu mendè bWa bisso
My heart is full of love for all
Di ma kononè, di massinganè, di ma tobonè, di ma bWanè pon, Wa muna nianguamo, Wa dikomlamo, Wa ndoma mo
We work, we sing, we dance, we eat, we laugh and cry together, Wa is my brother, Wa is my friend, Wa is my home
Writer(s): Henri Dikongue, Manuel Wandji
Contributed by Alexis D. Suggest a correction in the comments below.
@paulmoukassa107
Qui écoute cette musique en 2023 comme moi?
@francisekoume7674
En vérité Henri DIKONGUÈ est le meilleur dans ce registre.
Plus rien à déclarer.
@philippokenfack9898
Le meilleur dans ce registre... Toute mon enfance est là... Sa musique produit un effet de vie... Je pense à tous ceux que la vie a appelés et je mesure la grâce que j'ai d'être encore vivant
@badgerald70
Henry DIKONGUE ne fait pas de bruit. Il fait de la Musique.
@estellenti3649
Vous êtes un très grand artiste, même sans comprendre un seul mot, votre musique m'a toujours bercé depuis mon bas âge.
@MrAtchom
🥰🥰🥰🙏🙏❤❤
Vivement que Henri et Manuel (Wambo) se remettent à faire des trucs ensemble. Merci là-bas. GOD Bless you guys, I n JESUS CHRIST Name. 🙏🙏🙏
@christianendougou7622
J'ai suivi cette chanson une fois au hasard, dans la voiture de mon oncle et je ne l'ai jamais oublié. J'ai commencé à la chercher à mes 15 ans et je l'avais retrouvé à mes 26 ans au hasard chez mon formateur.
@barbaratikaya1171
J'ai trop aimé cet album. Grâce à mon papa
@carlin3227
le père tu connais la musique😏😏🤗🤗merci de nous bercer depuis notre tendre enfance💯💯💯
@arnoldyonkouan8862
album qui reste et restera une œuvre pérenne
chapeau l'Artiste