Salvador recorded several songs written with Boris Vian with Quincy Jones as arranger.
In the 60's Salvador was the television host of several popular TV variety shows on French TV.
Henri Salvador and his song "Dans mon île" (1957) is said to have unwittingly inspired bossa nova in Brazil, as Carlos Tom Jobim would have exclaimed on hearing the song "This is what you have to do! Slow down the tempo of samba, add a good melody and top it with beautiful chords!"
Caetano Veloso, a renowned brasilian composer and singer, made a direct reference at Salvador in his song "Reconvexo" : "quem não sentiu o swing de Heri Salvador ?" (who hasn't felt the swing of Henri Salvador ?)
In (1964) Henri Salvador scored a popular French hit with "Zorro est arrivé" (which was inspired by the English song "Along Came Jones"). His song "Mais non, mais non" (1969) inspired Jim Henson' song Mahna Mahna. These kind of comedy songs made him well known in France. He is also famous for his good nature and rich, catchy laugh, which is a standalone feature in many of his humoristic songs.
He has a brother, André, and a sister Alice. He became a musician and comedian. Later he uncovered new French talents Keren Ann and Art Mengo.
Dans mon île
Henri Salvador Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ah comme on est bien
Dans mon île
On n'fait jamais rien
On se dore au soleil
Qui nous caresse
Et l'on paresse
Sans songer à demain
Ah comme il fait doux
Bien tranquille
Près de ma doudou
Sous les grands cocotiers qui se balancent
En silence, nous rêvons de nous.
Dans mon île
Un parfum d'amour
Se faufile
Dès la fin du jour
Elle accourt me tendant ses bras dociles
Douce et fragile
Dans ses plus beaux atours
Ses yeux brillent
Et ses cheveux bruns
S'éparpillent
Sur le sable fin
Et nous jouons au jeu d'Adam et Eve
Jeu facile
Qu'ils nous ont appris
Car mon île c'est le Paradis
In Henri Salvador's song "Dans mon île," he paints an idyllic picture of what life is like on his island. He describes how wonderful it is to simply exist without having any obligations or responsibilities. He says that in his island, "On n'fait jamais rien" (We never do anything), and instead, they bask in the warmth of the sun on their skin and take pleasure in simply being alive. There is a sense of freedom that comes with living on this island. Salvador also describes the sensation of being in love in his "island paradise." He talks about how love permeates the air and how he and his partner revel in one another's company. They play games like Adam and Eve, illustrating the idea of innocence and purity that comes with living in a place like this.
One interpretation of Salvador's lyrics in "Dans mon île" is that he is describing an escapist fantasy of a simpler life free from the pressures of modern society. The island represents a sort of utopia, where there is no hustle and bustle and only joy and peace. The song is a beautiful homage to the idea of a life of leisure, where one has all of their needs taken care of and only needs to focus on simple pleasures like enjoying the sunshine and love. It seems to be an ode to the simple life that many people dream of, where there is no need for work or stress, and everything is perfect just the way it is.
Line by Line Meaning
Dans mon île
In my island
Ah comme on est bien
Oh, how good it feels
Dans mon île
In my island
On n'fait jamais rien
We never do anything
On se dore au soleil
We bask in the sun
Qui nous caresse
That caresses us
Et l'on paresse
And we lounge
Sans songer à demain
Without thinking about tomorrow
Dans mon île
In my island
Ah comme il fait doux
Oh, how gentle it is
Bien tranquille
Very calm
Près de ma doudou
Near my doudou (lover)
Sous les grands cocotiers qui se balancent
Under the tall swaying coconut trees
En silence, nous rêvons de nous.
In silence, we dream of ourselves
Dans mon île
In my island
Un parfum d'amour
A scent of love
Se faufile
Sneaks
Dès la fin du jour
From the end of the day
Elle accourt me tendant ses bras dociles
She comes running toward me with her obedient arms extended
Douce et fragile
Sweet and fragile
Dans ses plus beaux atours
In her finest outfits
Ses yeux brillent
Her eyes shine
Et ses cheveux bruns
And her brown hair
S'éparpillent
Scatter
Sur le sable fin
On the fine sand
Et nous jouons au jeu d'Adam et Eve
And we play the game of Adam and Eve
Jeu facile
An easy game
Qu'ils nous ont appris
That they taught us
Car mon île c'est le Paradis
Because my island is paradise
Contributed by Leo E. Suggest a correction in the comments below.
Jacqueline Nascimento
TRADUÇÃO
Na minha ilha
Na minha ilha
Ah... Como é bom!
Na minha ilha
Onde nunca se faz nada
Nos bronzeamos sob o Sol
Que nos acaricia
E onde temos preguiça
Sem pensar no amanhã
Na minha ilha
Ah... Como o tempo é ameno!
Bem tranquila
Perto do meu mar
Debaixo dos grandes coqueiros que se balançam
Em silêncio, nós sonhamos com nós mesmos
Na minha ilha
Um perfume de amor
Se esgueira
Desde o fim do dia
Ela se apoia, me esticando seus braços doces
Doces e frágeis
Em volta do que há de mais mais belo
Seus olhos brilhantes
E seus cabelos castanhos
Se espalham
Sobre a fina areia
E nós brincamos de Adão e Eva
Brincadeira fácil
Que nós aprendemos
Porque minha ilha é o paraíso
Edson Peixoto
Dans mon île
Ah comme on est bien
Dans mon île
On n'fait jamais rien
On se dore au soleil qui nous caresse
Et l'on paresse sans songer à demain
Dans mon île
Ah comme il fait doux
Bien tranquille
Près de ma doudou
Sous les grands cocotiers qui se balancent
En silence, nous rêvons de nous
Dans mon île
Un parfum d'amour
Se faufile
Dès la fin du jour
Elle accourt me tendant ses bras dociles
Douce et fragile dans ses plus beaux atours
Ses yeux brillent
Et ses cheveux bruns
S'éparpillent
Sur le sable fin
Et nous jouons au jeu d'Adam et Eve
Jeu facile
Qu'ils nous ont appris
Car mon île c'est le paradis
Issam Rohal
"Ne rien faire est mon plus grand plaisir et la seule chose que je fais avec sérieux."
Henri Salvador.
💗🕊💗
Susana Sánchez ayala
❤ precursor de Bossa Nova ❤ TEMAZO❤❤
Jefté Santos
Exatamente
JPAHP04
Que la paix soit avec toi Henri... Quel bonheur tu nous apporte (encore même aujourd'hui). Repose en paix !
Nilo da Silva Moraes
Henry Salvador um artista que deveria ser eterno!
Nilo da Silva Moraes
Henri Salvador (1917-2008) tinha uma forte ligação com o Brasil. Sua canção “Dans mon île”, de 1957, teria influenciado Tom Jobim no nascimento da bossa nova. Ele teria sido uma das grandes influências de Tom Jobim (e de outros músicos brasileiros que a ouviram no filme “Europa de Noite” (Europa di Notte) na criação da bossa nova. Quando Jobim viu aquilo, disse: “É o que temos de fazer, suavizar o tempo do samba e agregar belas melodias”', assegurava Salvador. 'Se dão conta? Um movimento musical mundial, tudo isso por causa de um pequeno bolero composto no camarim do Teatro Alhambra', acrescentava, rindo.
Aude Alajoie
Yeah for the others songs, but this one is influenced by cuban son.
Lais Paula
@Aude Alajoie It seems you didn't understand correctly the comment by moraes7379... He wrote about the influence of Mr Salvador upon Tom Jobim and the inspiration Jobim felt afterwards to create Bossa Nova...
Michel Comercial
Que delícia de ouvir.
rosemary moura
Encantada com essa voz e essa música, a letra maravilhosa
Nunca ouvi é a 1a vez.👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🇧🇷