Un mur
Henri Tachan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un mur d'H.L.M.,
Ça a des problèmes,
Ça se croit carton.
Un mur, de nos jours,
Ça laisse passer l'jour,
Ça se croit chiffon.
Un mur de gratt'-ciel,
Comme ça n'a pas d'ailes,
Ça a le vertige.
Un mur de Pouillon,
C'est là, tout couillon,
Au bout de sa tige...

Un mur ça sépare
Deux peuples qui par-
Laient tous deux germain.
Un mur c'est rempart,
Un mur c'est barbare,
Un mur c'est Berlin.
Un mur, oui ça coule
Du sang de la foule
Qui criait: "Du pain!"
Un mur, oui ça pleure
Quand un homme meurt
En levant le poing...

Un mur c'est le havre,
La fosse à cadavres
De quelque assassin.
Un mur c'est chaux vive
Où les morts se suivent
Un chat sur les reins.
Au mur je m'y cogne
Quand l'Ennui me rogne
Le coeur et les mains.
Au mur je m'y jette
Comme font les bêtes
Traquées des humains...

Un mur on y pisse
La bière, le pastis
Avec les copains.
Un mur ça se dresse
De pavés kermesse
Contre les gourdins.
Un mur ça se lève,
Verticale grève,
Au coeur de Paris.
Un mur c'est la toile
Où vont les étoiles
Faire leurs graffiti...

Un mur nous protège
Des bombes qui neigent
Dans notre jardin.
Un mur nous héberge,
Un mur vigne vierge
Au petit matin.
Un mur se lézarde
Sous notre mansarde
Et voilà que point
Le soleil qui darde




Son oeil en cocarde
Sur tes petits seins...

Overall Meaning

Henri Tachan's song "Un Mur" speaks about the multiple facets and significations that exist behind a wall. Henri talks about different types of walls, from those in HLM buildings that experience problems and feel like cardboard, to those in skyscrapers that lack wings and suffer from vertigo. He also emphasizes the division and separation that walls can create between people, as evidenced by the Berlin Wall that cost the lives of many people who cried for bread. Walls can also be havens, graves, or sources of support for people depending on how they are used. Tachan further talks about walls as an escape, a source of boredom, and a means of protection.


The song conveys how, for Tachan, walls can represent both positive and negative aspects, from protection and cover to division, confinement, and hiding places. The lyrics reveal that the wall is a symbol of irony, ambiguity, and multiplicity in Tachan's vision.


Line by Line Meaning

Un mur d'H.L.M.,
A wall of low-income housing, with all its problems and believing that it's made of cardboard.


Ça a des problèmes,
It has problems, issues and challenges.


Ça se croit carton.
It believes that it's made of cardboard, like it's weak and disposable.


Un mur, de nos jours,
A wall, in modern times,


Ça laisse passer l'jour,
Lets the day pass, allows sunlight to come through.


Ça se croit chiffon.
It believes that it's like a rag, thin and weak.


Un mur de gratt'-ciel,
A wall of a skyscraper,


Comme ça n'a pas d'ailes,
Since it has no wings,


Ça a le vertige.
It has vertigo, dizzying heights and feels shaky or unstable.


Un mur de Pouillon,
A wall designed by architect André Pouillon,


C'est là, tout couillon,
Looks foolish and out of place.


Au bout de sa tige...
At the end of its own rod or beam, isolated and alone.


Un mur ça sépare
A wall separates,


Deux peuples qui par-
Two peoples who speak-


Laient tous deux germain.
Both Germanic languages, who are similar but now divided.


Un mur c'est rempart,
A wall is a defense, protection.


Un mur c'est barbare,
A wall is barbaric, cruel and inhumane.


Un mur c'est Berlin.
A wall is Berlin, the physical embodiment of separation and oppression.


Un mur, oui ça coule
A wall, yes it leaks


Du sang de la foule
The blood of the crowd


Qui criait: "Du pain!"
Who called out: "Bread!"


Un mur, oui ça pleure
A wall, yes it cries


Quand un homme meurt
When a man dies


En levant le poing...
As he raises his fist.


Un mur c'est le havre,
A wall is a safe haven,


La fosse à cadavres
The grave of corpses


De quelque assassin.
Of some killer.


Un mur c'est chaux vive
A wall is quicklime,


Où les morts se suivent
Where the dead follow each other


Un chat sur les reins.
A cat on their back.


Au mur je m'y cogne
I bang myself against the wall,


Quand l'Ennui me rogne
When boredom gnaws away at me


Le coeur et les mains.
At my heart and hands.


Au mur je m'y jette
I throw myself against the wall,


Comme font les bêtes
Like the animals do,


Traquées des humains...
Hunted by humans...


Un mur on y pisse
We piss on a wall,


La bière, le pastis
Beer, pastis


Avec les copains.
With friends.


Un mur ça se dresse
A wall rises up,


De pavés kermesse
With carnival rides


Contre les gourdins.
Against the clubs.


Un mur ça se lève,
A wall raises up,


Verticale grève,
A vertical strike,


Au coeur de Paris.
In the heart of Paris.


Un mur c'est la toile
A wall is the canvas,


Où vont les étoiles
Where the stars go


Faire leurs graffiti...
To make their graffiti...


Un mur nous protège
A wall protects us,


Des bombes qui neigent
From snowing bombs,


Dans notre jardin.
In our garden.


Un mur nous héberge,
A wall shelters us,


Un mur vigne vierge
A wall with ivy vines,


Au petit matin.
In the early morning.


Un mur se lézarde
A wall cracks


Sous notre mansarde
Beneath our attic


Et voilà que point
And there emerges


Le soleil qui darde
The sun that thrusts forth


Son oeil en cocarde
Its eye in a rosette


Sur tes petits seins...
On your little breasts.




Contributed by Riley C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@marcmacario-yt3td

Poésie...que dire de plus ❤

@christianmarmagne7616

très très belle écriture; belle musique, interprétation parfaite; en somme une excellente chanson. Merci Monsieur Tachan

@monica40ist

se heurter à un mur , c'est terrible !