No te dejaré caer en el infierno
Hereford Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aunque ahí esté, pero no esté
Y aunque estés cerca del fondo,
Podrás mirarme a los ojos y sentir
Que no te dejaré caer en el infierno.

Si ya estás harta de escapar
Y que este ardor te persiga,
Nunca te olvides que soy parte de tu piel,
Porque no te dejaré caer en el infierno.

Nadie va a tirarnos de nuevo,
Nadie va a tirarnos esta vez.

Si estás cansada de correr
Y que el camino se acabe,
Tu sabes que como el sol te alumbraré,
Porque no te dejaré caer en el infierno.

Aunque ahí esté o no esté,
Y que este ardor te persiga,




Nunca te olvides que soy parte de tu piel,
Porque no te dejaré caer en el infierno.

Overall Meaning

The song "No te dejaré caer en el infierno" by Hereford is a powerful and uplifting message of support and encouragement in the face of adversity. The opening line "Aunque ahí esté, pero no esté" (Even though I may be there, but not be there) suggests that the singer may not physically be present, but their love and support still endure. The lyrics also acknowledge the difficulties the listener may face, stating "Y aunque estés cerca del fondo" (Even if you are close to the bottom). Despite this, the singer assures the listener that they will not allow them to fall into despair, saying "Que no te dejaré caer en el infierno" (I will not let you fall into hell).


The second verse opens with the words "Si ya estás harta de escapar" (If you are tired of running away), recognizing the possibility of the listener trying to escape their problems. However, the singer reminds them that they are not alone and that they are a part of them, proclaiming "Nunca te olvides que soy parte de tu piel" (Never forget that I am part of your skin). The chorus repeats the message that nobody will be able to tear them down and that the singer will always be there to support them.


The final verse reiterates the message that the singer will always be there for the listener, even if they may not physically be present. The words "Tu sabes que como el sol te alumbraré" (You know that I will shine on you like the sun) is a powerful image of warmth and light that brings hope and reassurance to the listener. The song ends with the repeated refrain "Porque no te dejaré caer en el infierno" (Because I will not let you fall into hell), a powerful and affirming message of love and support.


Line by Line Meaning

Aunque ahí esté, pero no esté
Even if I am physically present but emotionally distant,


Y aunque estés cerca del fondo,
And even if you are near the bottom,


Podrás mirarme a los ojos y sentir
You can look into my eyes and feel


Que no te dejaré caer en el infierno.
That I won't let you fall into hell.


Si ya estás harta de escapar
If you're tired of running away


Y que este ardor te persiga,
And this burning sensation follows you,


Nunca te olvides que soy parte de tu piel,
Never forget that I am a part of you,


Porque no te dejaré caer en el infierno.
Because I won't let you fall into hell.


Nadie va a tirarnos de nuevo,
No one will bring us down again,


Nadie va a tirarnos esta vez.
No one will bring us down this time.


Si estás cansada de correr
If you are tired of running


Y que el camino se acabe,
And the road comes to an end,


Tu sabes que como el sol te alumbraré,
You know that I'll light up your world like the sun,


Porque no te dejaré caer en el infierno.
Because I won't let you fall into hell.


Aunque ahí esté o no esté,
Whether I am there or not,


Y que este ardor te persiga,
And this burning sensation follows you,


Nunca te olvides que soy parte de tu piel,
Never forget that I am a part of you,


Porque no te dejaré caer en el infierno.
Because I won't let you fall into hell.




Contributed by Tyler I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions