Tanzen
Herr von Grau Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ja, wenn das Hätte und Könnte nicht wäre, wäre ja alles einfach und leicht
Gute Momente kommen abhanden und landen im Eimer der Zeit.
Für immer verbuddelt, in Tiefen, wo Bagger und Bohrer versagen,
Oft sind die verpassten Augenblicke die rotesten Rosen im Garten.
An guten Möglichkeiten hab ich nichmal die Hälfte genutzt
Und gute Momente kommen selten genug, doch oft der felsenfeste Entschluss:
Der zieht den Schlussstrich, Schluss mit lustig,
Einmal entschieden, schon ist es vorbei,
Wie die Zeiten des Reisens mit Luftschiff.
Dann wirkt das Leben wie das Daumenkino des Schicksals
Alles scheint vorgezeichnet, doch ich würde da gerne mal mitmalen
Ey, gib mir den Stift, ich hätte das gern ein bisschen im Griff,
Ich will dem Schicksal ein Schnippchen schlagen, wie die Klippe dem Schiff,
Doch leider hab ich bis jetzt nur die Wirkung eines mickrigen Fischs,
Der landet im Netz und der Lauf der Dinge bittet zu Tisch,
Jeder Versuch wird einfach verschluckt wie ne Funzel im Nebel,
Ey, ich glaub ich zerbrech mir gerade mal wieder völlig grundlos den Schädel.

Ich glaub ich mach mir gerade mal wieder viel zu viele Gedanken,
Ist doch überflüssig, man, ich werd schon irgendwo landen,
Besser ich bring statt meiner Rübe mal meien Füße zum Dampfen
Und geh tanzen, Tanzen!
Ich glaub ich mach mir gerade mal wieder viel zu viele Gedanken,
Ist doch überflüssig, man, ich werd schon irgendwo landen,
Besser ich bring statt meiner Rübe mal meien Füße zum Dampfen
Und geh tanzen, Tanzen!

Ja, wenn das Wer nicht wär, wer wär dann eigentlich wer?
Und wenn das Meer nicht wär, wärn wir dann sehr, sehr viel mehr?
Dann wär noch viel mehr Platz da für Menschen und ähnliches Zeug
Und höchstwahrscheinlich wäre die Erde noch viel extremer verseucht.
Und worauf zum Teufel würde man dann eigentlich surfen?
Ich vermute surfen würde man dann gar nicht mehr dürfen,
Alter! Wo bin ich denn gerad? Ich halt jetzt besser die Klappe,
Ich glaub ich zerbrech mir schon wieder den Kopf über völlig sinnlose Kacke.

Ich glaub ich mach mir gerade mal wieder viel zu viele Gedanken,
Ist doch überflüssig, man, ich werd schon irgendwo landen,
Besser ich bring statt meiner Rübe mal meien Füße zum Dampfen
Und geh tanzen, Tanzen!
Ich glaub ich mach mir gerade mal wieder viel zu viele Gedanken,
Ist doch überflüssig, man, ich werd schon irgendwo landen,
Besser ich bring statt meiner Rübe mal meien Füße zum Dampfen
Und geh tanzen, Tanzen!

Ich stoppe den Datenfluss und lasse den lieben Gott mal nen höflichen Mann sein
Denke nicht mehr an überflüssige Dinge und schwinge mal einfach das Tanzbein.




Yeah, gegen mich wirkt Fred Astaire wie'n Tanzbär,
Ey geiler Beat, ey dieser DJ versteht sein Handwerk!

Overall Meaning

The song "Tanzen" by Herr von Grau is a reflection on the human tendency to overthink and the struggles of living in a world where we constantly contemplate what could have been. The lyrics express how moments of opportunity are often lost in the depths of time and that missed chances are like the reddest roses in a garden. The song explores the idea that life is like a predetermined path, yet the desire to take control and paint our future is strong. The singer acknowledges their tendency to overthink and ruminate on useless things and admits that dancing is a way to escape that mentality.


The lyrics in the first verse describe how life would be simple and easy if we didn't have the constant tug of "what if" thoughts. The singer reflects on all the missed opportunities they've had in life and how they regret not making the most of them. They also express frustration with the feeling that fate has already predetermined their path. The second verse acknowledges that sometimes overthinking only leads to more confusion and that it's better to stop thinking and just dance. The bridge of the song is a call to let go of all thoughts and just enjoy the present moment.


In summary, "Tanzen" is a song that reflects on the human tendency to overthink and become paralyzed by the "what if" mentality. The lyrics express a desire to take control of our lives and live in the present moment by simply dancing away the thoughts.


Line by Line Meaning

Ja, wenn das Hätte und Könnte nicht wäre, wäre ja alles einfach und leicht
Life would be simple and straightforward if we didn't constantly think about missed opportunities and what could have been.


Gute Momente kommen abhanden und landen im Eimer der Zeit.
Good moments pass us by and are lost to the ever-moving and inevitable passage of time.


Für immer verbuddelt, in Tiefen, wo Bagger und Bohrer versagen,
Those missed opportunities and good moments are buried deep where even the most determined efforts cannot uncover them.


Oft sind die verpassten Augenblicke die rotesten Rosen im Garten.
The moments we miss are often the most beautiful and fulfilling experiences in life.


An guten Möglichkeiten hab ich nichmal die Hälfte genutzt
I have not taken advantage of even half of the good opportunities presented to me.


Und gute Momente kommen selten genug, doch oft der felsenfeste Entschluss:
Good moments are rare, but often they lead to a resolute decision to make a change.


Der zieht den Schlussstrich, Schluss mit lustig,
That decision often involves ending something, saying goodbye to fun times or a current way of life.


Einmal entschieden, schon ist es vorbei,
Once that decision is made, there's no turning back.


Wie die Zeiten des Reisens mit Luftschiff.
It's like the time of traveling in airships - a thing of the past that cannot be recreated.


Dann wirkt das Leben wie das Daumenkino des Schicksals
Life seems like a flipbook controlled by fate.


Alles scheint vorgezeichnet, doch ich würde da gerne mal mitmalen
Everything seems predetermined, but the singer wants to take control and make their own mark.


Ey, gib mir den Stift, ich hätte das gern ein bisschen im Griff,
The artist wants control of their life and destiny.


Ich will dem Schicksal ein Schnippchen schlagen, wie die Klippe dem Schiff,
They want to overcome fate and obstacles like a rock that breaks a ship's course.


Doch leider hab ich bis jetzt nur die Wirkung eines mickrigen Fischs,
So far, their attempts have been futile and ineffective in changing their life.


Der landet im Netz und der Lauf der Dinge bittet zu Tisch,
Their attempts to exert control are just part of the larger pattern of life and fate.


Jeder Versuch wird einfach verschluckt wie ne Funzel im Nebel,
Their efforts are easily swallowed up by the greater forces of life and chance.


Ey, ich glaub ich zerbrech mir gerade mal wieder völlig grundlos den Schädel.
The artist feels like they are overthinking and obsessing over things that are out of their control.


Ja, wenn das Wer nicht wär, wer wär dann eigentlich wer?
The singer questions the very meaning of their existence and identity.


Und wenn das Meer nicht wär, wärn wir dann sehr, sehr viel mehr?
They also wonder what life would be like without certain constants, like the ocean.


Dann wär noch viel mehr Platz da für Menschen und ähnliches Zeug
Without the ocean, there would be more space for people and other things on the planet.


Und höchstwahrscheinlich wäre die Erde noch viel extremer verseucht.
However, the planet might also be more polluted and damaged without the ocean's influence.


Und worauf zum Teufel würde man dann eigentlich surfen?
The artist thinks about the absurdity of a world without the ocean, including the fact that people wouldn't be able to surf.


Ich vermute surfen würde man dann gar nicht mehr dürfen,
Without the ocean, surfing wouldn't even be a possibility.


Alter! Wo bin ich denn gerad? Ich halt jetzt besser die Klappe,
The artist finds their train of thought ridiculous and decides to stop thinking about it.


Ich glaub ich mach mir gerade mal wieder viel zu viele Gedanken,
Once again, the singer is overthinking their life and the world around them.


Ist doch überflüssig, man, ich werd schon irgendwo landen,
Despite their anxieties, the singer has faith that things will work out for them in the end.


Besser ich bring statt meiner Rübe mal meien Füße zum Dampfen
The singer decides to stop thinking and start doing, by dancing and enjoying the moment.


Und geh tanzen, Tanzen!
They encourage themselves to dance and have fun.


Ich stoppe den Datenfluss und lasse den lieben Gott mal nen höflichen Mann sein
The artist decides to stop obsessing over the details and let fate take its course.


Denke nicht mehr an überflüssige Dinge und schwinge mal einfach das Tanzbein.
They want to focus on the present moment and enjoy it by dancing.


Yeah, gegen mich wirkt Fred Astaire wie'n Tanzbär,
The singer feels confident and skilled in their dancing abilities.


Ey geiler Beat, ey dieser DJ versteht sein Handwerk!
They appreciate the music and the skill of the DJ who created it.




Contributed by Aaron R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jou Hitsuji

dieses Lied rettet mich immer wieder

B O S S M O P S.

Immer noch? Lass die die Vergangenheit mal passieren <3

SouthernGirl0.7 DowntotheTown

Mein absolutes Lieblingslied!
Macht einfach immerwieder gute Laune und rettet mich aus sinnlosem Gegrübel~
Vielen Dank für diese gute Musik!

Siegfried Koller

Perfekt zum entspannen :-)

Stephan Hass

Einfach eine wahnsinnig gute Perle!!

So-Sei-Es

Ohne Ende Geil!

Alexander Decker

real hiphop !

Henry B.

Jaaaaa.. es gibt noch guten Rap :D

deine mutter

unglaublich gut :)

Waffl0r

FRED ASTAIRE!! \o/ <3

More Comments