1) Poland's popular music a… Read Full Bio ↴There are four music projects named Hey.
1) Poland's popular music act of the 1990s. The band was founded in Szczecin, Poland in 1992 by guitarist Piotr Banach and charismatic lead singer Kasia Nosowska.
Although Hey sometimes described themselves as Poland's first grunge band, their melodic, guitar-driven rock and eclectic appearance owed more to New Wave and heavy metal influences; their first three albums contained songs in both Polish and English. During the band's mid-1990s heyday, they sold out stadiums throughout Poland, and attempted to break into the English-language market with a series of concerts overseas and an English version of their 1995 album. When this failed to arouse interest, the band began to write in Polish only, and gradually adopted a harder-edged, more industrial-influenced sound.
2) A Korean female singer who had a hit called "Je t'aime", recorded in both Korean and French. She has released three albums so far, her latest being recorded in 2008. Little is known about the Korean Hey, but she is still active and promoting the latest EP. See 해이.
3) Only German project of heyrec label (see [[http://heyrec.org]]) is represented at Last.fm with its tune of "Hey - Sans Toi".
4) Japanese video game developer, Shohei Yuki (ユキ ショウヘイ). He composed FM Synth music for his games. Capitalization of the name for this artist is 'HEY'.
Mataforgana
Hey Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Z twych gestów
Treści słów
Które
Puchną na języku
A każdy gest
Aż nazbyt oczywisty
Jest
Omijasz mnie spojrzeniem
Dotykasz bez finezji
Nie stanie się cud
Nie stanie się cud
Bije na rozstanie
W kościele Jakuba dzwon
Ochota piękna jak nigdy
Ja bez ochoty trwam
Bije na rozstanie
W kościele Jakuba dzwon
Ochota zapachami mami
Ja bez ochoty trwam
Nie stanie się cud
Nie stanie się cud
Domyślam się
Z twych gestów
Treści słów
Które
Tłoczą się w przełyku
A każdy gest
Aż nazbyt oczywisty
Jest
Zabiegasz od niechcenia
I pieścisz bez polotu
Nie stanie się cud x2
Bije na rozstanie
W kościele Jakuba
Dzwon
Ochota piękna jak nigdy
Ja bez ochoty trwam
Bije na rozstanie
W kościele Jakuba dzwon
Ochota zapachami mami
Ja bez ochoty trwam...
The lyrics to Hey's song Mataforgana describe a relationship that is full of mixed signals and misunderstandings. The singer states that they can guess what the other person is trying to say based on their gestures and the content of their words, even though they are not always clear or straightforward. The other person avoids direct eye contact and touch, but their gestures are still obvious. The singer knows that nothing miraculous will happen between them, and they feel the weight of their impending separation, as symbolized by the church bell tolling in the background.
The singer describes their own lack of desire, as their partner appeals to them with beauty and seductive scents. The repetition of "Nie stanie się cud" ("It won't become a miracle") emphasizes the sense of resignation and disappointment that pervades the song. The repeated reference to Jakub's church bell suggests that the relationship has a religious or spiritual dimension, but it is unclear what this might be. Overall, the song portrays a relationship that is strained and difficult, full of unfulfilled desires and unspoken words.
Line by Line Meaning
Domyślam się
I can guess
Z twych gestów
From your gestures
Treści słów
The meaning of your words
Które
That
Puchną na języku
Are swelling on your tongue
A każdy gest
And every gesture
Aż nazbyt oczywisty
Is all too obvious
Jest
It is
Omijasz mnie spojrzeniem
You're avoiding my gaze
Dotykasz bez finezji
You touch me without finesse
Nie stanie się cud
A miracle won't happen
Nie stanie się cud
A miracle won't happen
Bije na rozstanie
The bell tolls for parting
W kościele Jakuba dzwon
The bell of St. James' church
Ochota piękna jak nigdy
A longing for beauty like never before
Ja bez ochoty trwam
I remain without desire
Bije na rozstanie
The bell tolls for parting
W kościele Jakuba dzwon
The bell of St. James' church
Ochota zapachami mami
A longing entices with scents
Ja bez ochoty trwam
I remain without desire
Nie stanie się cud
A miracle won't happen
Nie stanie się cud
A miracle won't happen
Domyślam się
I can guess
Z twych gestów
From your gestures
Treści słów
The meaning of your words
Które
That
Tłoczą się w przełyku
Are crowding in your throat
A każdy gest
And every gesture
Aż nazbyt oczywisty
Is all too obvious
Jest
It is
Zabiegasz od niechcenia
You're pursuing me without interest
I pieścisz bez polotu
And caress me without style
Nie stanie się cud x2
A miracle won't happen
Bije na rozstanie
The bell tolls for parting
W kościele Jakuba Dzwon
The bell of St. James' church
Ochota piękna jak nigdy
A longing for beauty like never before
Ja bez ochoty trwam
I remain without desire
Bije na rozstanie
The bell tolls for parting
W kościele Jakuba dzwon
The bell of St. James' church
Ochota zapachami mami
A longing entices with scents
Ja bez ochoty trwam
I remain without desire
Contributed by Brooklyn Y. Suggest a correction in the comments below.
Ernest Bąk
Jeden z najważniejszych utworów w moim życiu. Jest bez ogródek genialny