1) Poland's popular music a… Read Full Bio ↴There are four music projects named Hey.
1) Poland's popular music act of the 1990s. The band was founded in Szczecin, Poland in 1992 by guitarist Piotr Banach and charismatic lead singer Kasia Nosowska.
Although Hey sometimes described themselves as Poland's first grunge band, their melodic, guitar-driven rock and eclectic appearance owed more to New Wave and heavy metal influences; their first three albums contained songs in both Polish and English. During the band's mid-1990s heyday, they sold out stadiums throughout Poland, and attempted to break into the English-language market with a series of concerts overseas and an English version of their 1995 album. When this failed to arouse interest, the band began to write in Polish only, and gradually adopted a harder-edged, more industrial-influenced sound.
2) A Korean female singer who had a hit called "Je t'aime", recorded in both Korean and French. She has released three albums so far, her latest being recorded in 2008. Little is known about the Korean Hey, but she is still active and promoting the latest EP. See 해이.
3) Only German project of heyrec label (see [[http://heyrec.org]]) is represented at Last.fm with its tune of "Hey - Sans Toi".
4) Japanese video game developer, Shohei Yuki (ユキ ショウヘイ). He composed FM Synth music for his games. Capitalization of the name for this artist is 'HEY'.
Prawda
Hey Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jest na samym sobie gwałt
Czy widzisz te dwie blizny?
To ślad po moich skrzydłach
To moja wina
Winna jestem ja
Sprzedałam siebie
Winna jestem ja
W swej kieszeni mam
To ja
To ja
Oto prawda o mnie
Przy mym stole zasiadają
Ci których strzec powinnam się
I ze śmiechem odgaszają
Papierosy w mym deserze
The lyrics of Hey's song "Prawda" are about the biggest crime in life being the violation of oneself. The singer talks about their two scars that are the marks of their wings, and how they are their own fault. They sold themselves and carried a fake coin in their pocket, admitting their guilt for their own suffering. The song talks about the nature of truth and how it is often deeply personal and difficult to accept. The singer is at their table surrounded by people they ought to be guarding against, who laugh and light cigarettes even in their dessert. The song is a reflection on the singer's own demons and struggles, and the ways in which they have failed themselves.
Line by Line Meaning
Największą w życiu zbrodnią
Identifying the greatest crime in life
Jest na samym sobie gwałt
Is committing violence upon oneself
Czy widzisz te dwie blizny?
Do you see these two scars?
To ślad po moich skrzydłach
They are the mark of my wings
To moja wina
It is my fault
Winna jestem ja
I am guilty
Sprzedałam siebie
I sold myself
Winna jestem ja
I am guilty
Fałszywą monetę
Like a counterfeit coin
W swej kieszeni mam
I have it in my pocket
To ja
It's me
To ja
It's me
Oto prawda o mnie
Here is the truth about me
Przy mym stole zasiadają
They sit at my table
Ci których strzec powinnam się
Those who I should be protecting
I ze śmiechem odgaszają
And they drown it out with laughter
Papierosy w mym deserze
Cigarettes in my dessert
Contributed by Keira E. Suggest a correction in the comments below.
Łukasz z
świetna przenośnia na każdej płaszczyźnie ....odbieramy sobie skrzydła ..... mam nadzieje że za sto lat będą rozmieniali jej teksty .....
Kamil Borkowski
Zdecydowanie najlepsza piosenka z tego albumu. :)
justulla
zdecydowanie nasłabsza. Zawsze omijałam
Rewe Weiss
Niezdecydowanie
bradarada kindofaga tringofiga
trzeba się szanować...to jest coś warte....
Ewa Blajda
Świetna
Kamil Misztal
Uwielbiam
bradarada kindofaga tringofiga
ja nie rozumiem dlaczego mi wyrzucono mój komentarz...ja nie rozumiem tego...złośliwe to
Marcin T.
Pani Katarzyno, czy uważa Pani, że masturbacja jest największą zbrodnią w życiu?
Marcin T.
@LongandWeirdName dziękuję, cały rok musiałem czekać, aż mi Pan to wytłumaczył.