1… Read Full Bio ↴There are at least three artists going under the name of 'Hitomi':
1) hitomi (古谷仁美 Furuya Hitomi), born January 26, 1976, is a Japanese singer, songwriter, record label owner and executive.
In addition to having consistently been one of the most popular and successful musicians in Japan since her debut in 1994, hitomi is also acknowledged as one of the most influential figures in Japanese pop culture.
hitomi's discography includes hit releases "CANDY GIRL" (1995), "by myself" (1996), "BUSY NOW" (1997), LOVE 2000 (2000), MARIA (2000), "IS IT YOU?" (2001), "SAMURAI DRIVE" (2002), and "Japanese girl" (2005).
2) Hitomi Kuroishi (黒石ひとみ), a songwriter and composer who performed the ED song of Last Exile and featured most notably in Code Geass and its sequel, Code Geass R2. When she sings in her songs, the song is credited to “Hitomi”.
3) Hitomi is an independent Boston-area noise/musique concrete duo.
I am
Hitomi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
setsunakute mo ima nara sagase darou
mekuru mekumai nichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
mikake yori mo tanjun de
dakedo tsutaekirenakute
iitai KOTO wa itsumo POKETTO ni shimatteru NE
kodomojimita KOTO nante ima sara ienai
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni
nijuu yo jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou
ugokidasanaka hajimannai nayamidasu to tomerannai
hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi
otome CHIKKU na negai mo sono mama okizari
ai ga subete sa bokura no jigai wa koko kara
hajimaru
sora o tsukinuketeku tori mitai ni ne
oozora mau IMEEJI ga ugokidasu
arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
itsu no ma ni ka kagayakidasou DAIYAMONDO
nijuu yo jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou
saigasou yume no KAKERA hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagase darou
mekuru mekumai nichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
The lyrics of Hitomi's song, "I am", focus on searching for one's true self and finding meaning and purpose in life. The first verse talks about collecting the broken pieces of dreams and searching for a way to make them whole again. It suggests that even though the search for meaning may be painful, it is worth it if it helps one find their true self. The second verse talks about the difficulty of expressing one's feelings, even though they are always kept close in one's "pocket." It suggests that sometimes words are not enough to convey emotions, and that there are things that cannot be expressed with words.
The chorus talks about believing in oneself and searching for a way to make the most out of life. It suggests that even though time may pass quickly and life may be full of challenges, it is important to find and hold onto the things that truly matter. The bridge talks about moving forward and not giving up, even when life gets difficult. It suggests that one should keep pushing forward and never stop dreaming.
Overall, the song is about the search for purpose and meaning in life, and the importance of staying true to oneself and never giving up on one's dreams.
Line by Line Meaning
saigasou yume no KAKERA hiroiatsume
Let's gather the scattered pieces of our once cherished dreams
setsunakute mo ima nara sagase darou
Even if it hurts, let's search for them again now
mekuru mekumai nichi no katachi kaete
The shape of the daily routines keep changing
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
Even if it hurts, let's feel the sureness in the present moment
mikake yori mo tanjun de
Even plain words are sometimes better than polished ones
dakedo tsutaekirenakute
But there are things that we just can't express
iitai KOTO wa itsumo POKETTO ni shimatteru NE
The things we want to say are always kept hidden in our pockets, right?
kodomojimita KOTO nante ima sara ienai
Things we could say as children, we can't even say now
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni
Time may bring resolution, but we still don't understand
nijuu yo jikan kimi o shinjiteru yo
24 hours a day, I am believing in you
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
I'm watching you, even with mundane words
toki wa itsumo isogi ashi de warau
Time always laughs as it hurries by
omoide yori motometai ima o mitsukeyou
Let's find the present moment we seek, more than just memories
ugokidasanaka hajimannai nayamidasu to tomerannai
Once things are in motion, they can't be stopped even if you're worried
hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi
We don't want to just rely on temporary dreams
otome CHIKKU na negai mo sono mama okizari
Even silly girl-like wishes are left behind as they are
ai ga subete sa bokura no jigai wa koko kara
Love is everything, our destiny begins here
hajimaru
It begins
sora o tsukinuketeku tori mitai ni ne
Just like a bird piercing through the sky
oozora mau IMEEJI ga ugokidasu
The image of the sky dancing begins to move
arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
Let's walk, even if the road continues far
itsu no ma ni ka kagayakidasou DAIYAMONDO
Before we know it, we'll shine like diamonds
saigasou yume no KAKERA hiroiatsume
Let's gather the scattered pieces of our once cherished dreams
setsunakute mo ima nara sagase darou
Even if it hurts, let's search for them again now
mekuru mekumai nichi no katachi kaete
The shape of the daily routines keep changing
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
Even if it hurts, let's feel the sureness in the present moment
Lyrics © BMG Rights Management, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: CHRISTOPHER STEPHEN JONES, LOUIS RICHARD SIMMONDS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind