La Speranza
Hitomi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

聞こえてくる鐘の音
希望の歌 始まる…

*知らなければ 傷つくこともなく
望まなければ 落胆もない
走らなければ 転ぶこともなく
祈らなければ 裏切りもない
それでも私 あなたと居たい
砂漢の夜に立つ
あなたの髪に シトロンの香り
運ぶ柔らかな風でいたい*

聞こえてくる鐘の音
あなたの故郷(ばしょ)はここにある
忘れないで希望の歌
生きる喜び讃える歌を!

悲しみはいつか 終わりを迎える
荒涼の旅の果て




あなたの一部に 私がなれたなら
千の太陽が輝くでしょう

Overall Meaning

The lyrics of the song La Speranza by Hitomi depict a message of hope and perseverance. The song opens with the sound of bells ringing, a symbolic representation of hope, as it heralds the start of a new beginning. The lyrics then convey the idea that by not knowing or expecting anything, one can avoid being hurt or disappointed. Additionally, by not rushing blindly, one can avoid falling and betrayal, avoiding potential harm. Despite this, the singer expresses her desire to be with the person she loves, even amidst life's difficulties. The use of metaphorical themes, such as a "sand castle night," and "carrying lemon-scented air" creates a nostalgic atmosphere portraying the depth of emotions the singer feels towards her lover.


The chorus further emphasizes the theme of hope, reminding listeners that they should never forget to sing the song of hope. The song urges people to celebrate the joy of living even amid difficult situations, as it is a reminder of the beauty of life. The song concludes with a message of hope, suggesting that in the end, the sadness of the journey will come to an end, and the warmth of the sun will bring hope and a better life.


Line by Line Meaning

聞こえてくる鐘の音
The song of hope begins with the sound of a bell


希望の歌 始まる…
The start of a song that speaks of hope


*知らなければ 傷つくこともなく
If we don't know about it, we won't get hurt


望まなければ 落胆もない
If we don't have hopes, we won't get disappointed


走らなければ 転ぶこともなく
If we don't run, we won't fall


祈らなければ 裏切りもない
If we don't pray, we won't experience betrayal


それでも私 あなたと居たい
Despite everything, I want to be with you


砂漢の夜に立つ
Standing in the night of the sand dunes


あなたの髪に シトロンの香り
The scent of citron on your hair


運ぶ柔らかな風でいたい*
I want to be carried away by the soft breeze


聞こえてくる鐘の音
The sound of the bell can be heard


あなたの故郷(ばしょ)はここにある
Your hometown is here


忘れないで希望の歌
Remember the song of hope


生きる喜び讃える歌を!
Let's celebrate the joy of life with a song!


悲しみはいつか 終わりを迎える
Sadness will come to an end someday


荒涼の旅の果て
At the end of a desolate journey


あなたの一部に 私がなれたなら
If I could become a part of you


千の太陽が輝くでしょう
A thousand suns will shine




Contributed by David B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found