Stories
Hitomi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Anata ha watashi no sutooriizu
Yonda koto no nai monogatari
Anata ha watashi no sutooriizu
Yonda koto no nai monogatari

Sono hitomi wo mitsumeru to
Mishiranu kuni ga mieta
Tobira ga hiraita sutooriizu
Nido to ha tojinai monogatari
Tobira ga hiraita sutooriizu
Nido to ha tojinai monogatari

Unmei ha kaerarenai
Mishiranu kuni he yukou

Anata wo mamoritai
Tada sono omoi dake de
Shikkoku no kono sekai ni
Hikari afureru toki made

Anata wo mamoritai
Tada sono omoi dake de




Shikkoku no kono sekai ni
Hikari afureru toki made

Overall Meaning

The Japanese lyrics to Hitomi's song "Stories" express a deep longing to protect and cherish someone special. The repetitive phrase "Anata ha watashi no sutooriizu yonda koto no nai monogatari" translates to "You are my stories, the ones I've never read before." This line beautifully captures the essence of a new relationship, where every moment and every word exchanged adds up to create a unique shared history that is still unfolding.


The second verse breaks this feeling down further, as the singer describes how gazing into the eyes of their loved one opens up a whole new world that they didn't know existed. The mention of an opened door adds an element of change and unpredictability to the story – anything can happen now that they've taken this leap together. The lyrics "Unmei ha kaerarenai, mishiranu kuni he yukou" roughly translate to "Fate cannot be changed, let's go to an unknown land." This acknowledges that the path ahead may not always be smooth, but the singer is still willing to face it with their partner by their side.


Line by Line Meaning

Anata ha watashi no sutooriizu
You are my story


Yonda koto no nai monogatari
A story that has not been read before


Sono hitomi wo mitsumeru to
When I gaze into those eyes


Mishiranu kuni ga mieta
I see an unknown world


Tobira ga hiraita sutooriizu
The story unfolds as a door opens


Nido to ha tojinai monogatari
A story that will never be stopped again


Unmei ha kaerarenai
Fate cannot be changed


Mishiranu kuni he yukou
Let's go to an unfamiliar land


Anata wo mamoritai
I want to protect you


Tada sono omoi dake de
With just these feelings


Shikkoku no kono sekai ni
In this pitch-black world


Hikari afureru toki made
Until it overflows with light


Anata wo mamoritai
I want to protect you


Tada sono omoi dake de
With just these feelings


Shikkoku no kono sekai ni
In this pitch-black world


Hikari afureru toki made
Until it overflows with light




Contributed by Allison E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions