Farewell
Hitomi Shimatani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

見え透いた嘘や悲しげな顔は
私の胸を締めつける
あなたのその目に写し出すものが
そのすべてを物語る

これほどまでに人を愛すること
教えてくれたのは あなたでしょ
Only 2人の夜をやさしく照らすのは
ひとつの月の光と星達だけ
Farewell 9月の夜に凍りついた恋は
私がこぼした涙で溶かしてみせる

暗闇に1人膝をかかえては
消えそうな月見つめる
戻ろうともしない2人の時間と
寂しさに耐えきれず

あなたがただ残してくれたものは
想い出と悲しみだけでした

Only 2人の夜の明かりを消したのは
悲しいたった一つのあなたの言葉
Farewell 9月の夜に凍りついた恋は
この世で一番つらく切ない記憶

何億光年輝き続けた
星の光だけが知っている

Only あなたとともに消されていくものは
2人で過ごした夜と楽しい記憶
Farewell 9月の夜に凍りついた恋は
私がこぼした涙で溶かしてみせる

Only 2人の夜の明かりを消したのは
悲しいたった一つのあなたの言葉




Farewell 9月の夜に凍りついた恋は
この世で一番つらく切ない記憶

Overall Meaning

The song "Farewell" by Hitomi Shimatani depicts a love story that has come to an end. The first stanza speaks of how the lies and sad faces of the person she once loved haunt her. The singer has learned to love someone so deeply because of this person. The second stanza describes how only the moon and the stars shed light on a night shared by two people in love. However, their love has frozen like the September night. She promises to melt the frozen love with her tears.


In the third stanza, she is alone in the dark, staring at the moon that seems to be disappearing. She is unable to face the loneliness after the person she loved is gone. All that was left for her to hold on to were the memories and sadness that the person left behind. The fourth stanza tells us that the only reason the light of the love shared between these two disappeared is because of the one sad word uttered by the person she loved. Ever since then, her love that froze in September night has been the most painful and poignant memory she has ever had.


The final stanza tells us how nobody knows what's happening between two people except themselves, describing it as the billions of light-years that can only be seen by the stars. She tells us that with the person gone the only memories she has are the nights they shared together and the fond memories they created. The singer promises to melt the love that froze in September night with her tears and say her final farewell to the love that has come to an end.


Line by Line Meaning

見え透いた嘘や悲しげな顔は 私の胸を締めつける
Transparent lies and sorrowful faces grip my heart


あなたのその目に写し出すものが そのすべてを物語る
The things reflected in your eyes tell the whole story


これほどまでに人を愛すること 教えてくれたのは あなたでしょ
You taught me how to love someone this much, right?


Only 2人の夜をやさしく照らすのは ひとつの月の光と星達だけ
Only the gentle light of the moon and stars shine on our nights together


Farewell 9月の夜に凍りついた恋は 私がこぼした涙で溶かしてみせる
I'll melt the frozen love of September nights with my tears


暗闇に1人膝をかかえては 消えそうな月見つめる
I sit alone in the darkness, staring at the moon that seems to be disappearing


戻ろうともしない2人の時間と 寂しさに耐えきれず
I can't bear the loneliness and the time that will never return


あなたがただ残してくれたものは 想い出と悲しみだけでした
All you left me were memories and sadness


Only 2人の夜の明かりを消したのは 悲しいたった一つのあなたの言葉
The only thing that turned off the light of our nights together was your sad words


Farewell 9月の夜に凍りついた恋は この世で一番つらく切ない記憶
The frozen love of September nights is the saddest and most painful memory in this world


何億光年輝き続けた 星の光だけが知っている
The light of stars that have shone for millions of light-years knows everything


Only あなたとともに消されていくものは 2人で過ごした夜と楽しい記憶
Only the nights we spent together and happy memories will disappear with you


Farewell 9月の夜に凍りついた恋は 私がこぼした涙で溶かしてみせる
I'll melt the frozen love of September nights with my tears


Only 2人の夜の明かりを消したのは 悲しいたった一つのあなたの言葉
The only thing that turned off the light of our nights together was your sad words


Farewell 9月の夜に凍りついた恋は この世で一番つらく切ない記憶
The frozen love of September nights is the saddest and most painful memory in this world




Writer(s): 酒井 ミキオ, 島谷 ひとみ, 酒井 ミキオ, 島谷 ひとみ

Contributed by Lincoln B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions