Carnavalito quebradeño
Horacio Guarany Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quebradeño a mí me dicen
porque nací en la quebrada
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

Porque soy como mis cerros
curtido por las heladas
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

Estribillo
Ayes de un yaraví,
entre charangos se ha de olvidar.
Ecos de hondo sentir
bombos risueños alegrarán.
(Tarareo)
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

Los caminos de las cumbres
rumbeándoles po's me llevan
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

Cuando me alcanza la noche
yo hago un fogón donde quiera
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.





Estribillo

Overall Meaning

The lyrics to Horacio Guarany's "Carnavalito quebradeño" speak to the strong connection between Guarany and the landscape and people of his birthplace, the Quebrada region of Argentina. The first two verses establish Guarany's identity as a "Quebradeño" and remark upon the rugged, weathered nature of the landscape and its people, highlighting his own connection to these qualities. The refrain calls for a joyous arrival of the "carnavalito," a regional dance celebration that Guarany clearly associates with his own sense of identity and belonging.


The final two verses further illustrate Guarany's connection to the land and people of the Quebrada region, referencing his travels through the area and his tendency to create impromptu gatherings around a campfire to share in the joy of music and dancing. The song ultimately celebrates the power of music and dance to bring people together and create a sense of community and belonging.


Line by Line Meaning

Quebradeño a mí me dicen
They call me 'Quebradeño' because I was born in the valley


porque nací en la quebrada


carnavalito, de mi querer,
Carnavalito, my love,


toda la rueda venga a bailar.
let everyone come dance in a circle.


Porque soy como mis cerros
I am like my hills


curtido por las heladas
weathered by the frost.


Estribillo
Chorus


Ayes de un yaraví,
Moans of a Yaravi,


entre charangos se ha de olvidar.
will be forgotten among the sound of the charangos.


Ecos de hondo sentir
Echoes of deep feeling


bombos risueños alegrarán.
happy drums will cheer up.


(Tarareo)
(Humming)


Los caminos de las cumbres
The paths of the summit


rumbeándoles po's me llevan
take me along with them.


Cuando me alcanza la noche
When the night catches up with me,


yo hago un fogón donde quiera
I make a fire wherever I may be.


carnavalito, de mi querer,
Carnavalito, my love,


toda la rueda venga a bailar.
let everyone come dance in a circle.


Estribillo
Chorus




Contributed by Ava N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found