1.) Kwon Soon-young … Read Full Bio ↴There are multiple artists with the name Hoshi.
1.) Kwon Soon-young (권순영; born June 15, 1996), professionally known by his stage name, Hoshi (호시), is a South Korean singer under Pledis Entertainment. He is a member of the boy group SEVENTEEN, the leader of its performance team, and part of its special unit BSS
2.) Mathilde Gerner, known by her stage name Hoshi, is a French singer-songwriter, born on 14 September 1996 in Versailles, Paris Region.
Comment je vais faire
Hoshi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'ai perdu du temps
Ensuite, je t'ai perdu toi aussi
Pourtant, dieu sait que dans ma vie
Tu fais la pluie et le beau temps
J'sais plus comment les attraper
Les mains qu'on me tend
Bien sûr que je voudrais m'arracher
Si mon cœur est en verre
Comment voir à travers?
Franchement
J'sais pas moi-même
Ce que je ressens
Je sais pas comment je vais faire, non
J'assiste à mon propre enterrement
Je n'ai pas besoin de fleurs
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
Car rien, ni devant ni derrière, non
Je sais pas comment je vais faire, non
M'en sortir, j'en fais le serment
La douleur, je préfère en rire
Toute façon, y'a rien à dire
Alors je la porte fièrement
Bientôt je me lèverai de mon lit
Pour marcher un peu
Adieu, jolie mélancolie
Je veux plus de toi dans ma vie
T'as trop traîné dans mes yeux
Mes yeux, tatoués de nuits blanches
Se ferment pour toi
Des souvenirs en avalanche
Et c'est l'effet boule de neige
Qui me ramène dans tes bras
J'ai le cœur en hiver
Longtemps que j'ai paumé le printemps
J'sais pas vraiment ce qu'il m'attend
Je sais pas comment je vais faire, non
J'assiste à mon propre enterrement
Je n'ai pas besoin de fleurs
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
Car rien, ni devant ni derrière, non
Je sais pas comment je vais faire, non
M'en sortir, j'en fais le serment
La douleur, je préfère en rire
Toute façon, y'a rien à dire
Alors je la porte fièrement
Pardonnez-moi si je vous ai lâché
Pardonnez-moi, j'étais écorchée
Je panse mes plaies une à une
Et tout ce temps que j'ai semé
Et tous ces mots qui m'ont sonnée
J'avance, blessée, mais sans rancune
Je sais pas comment je vais faire, non
J'assiste à mon propre enterrement
Je sais pas comment je vais faire, non
M'en sortir, j'en fais le serment
La douleur, je préfère en rire
De toute façon, y'a rien à dire
Alors je la porte fièrement
Je sais pas comment je vais faire, non
Je sais pas comment je vais faire
Je sais pas comment je vais faire, non
Je sais pas comment je vais faire
The song "Comment je vais faire" by Hoshi is a deeply emotional track about the struggles of moving on from loss and heartbreak. The song’s title translates to “How am I going to do it?” and it is evident throughout the lyrics that the singer is grappling with this question. The song’s opening lines reveal that the singer has lost friends and time, and then goes on to say that she has also lost the person she loved. Despite this loss, the person remains incredibly important to her and she cannot seem to move on from the memories they shared together.
The lyrics touch on themes of loneliness and isolation, with the singer feeling lost without the people and things that once brought her happiness. The line "Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs" (I want someone to offer me better days) showcases her desire for something more in her life. Towards the end of the song, Hoshi declares that she will rise from her sadness and leave it behind, showing listeners that there is always hope for a better future.
This song showcases Hoshi’s powerful vocal abilities and emotional depth. Her lyrics resonate with many individuals who have experienced similar struggles in their lives.
Line by Line Meaning
D'abord, j'ai perdu des amis
At first, I lost friends
J'ai perdu du temps
I wasted time
Ensuite, je t'ai perdu toi aussi
Then, I lost you too
Pourtant, dieu sait que dans ma vie
Yet, God knows that in my life
Tu fais la pluie et le beau temps
You control everything
J'sais plus comment les attraper
I don't know how to catch the hands reaching out to me
Les mains qu'on me tend
The hands reaching out to me
Bien sûr que je voudrais m'arracher
Of course I would like to escape
Des bras de la solitude qui m'enlaçait trop souvent
From the arms of the loneliness that embraced me too often
Si mon cœur est en verre
If my heart is made of glass
Comment voir à travers?
How can you see through it?
Franchement
Honestly
J'sais pas moi-même
I don't even know myself
Ce que je ressens
What I feel
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it
J'assiste à mon propre enterrement
I'm watching my own burial
Je n'ai pas besoin de fleurs
I don't need flowers
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
I want someone to offer me better days
Car rien, ni devant ni derrière, non
Because there's nothing ahead or behind me
M'en sortir, j'en fais le serment
I swear to get through it
La douleur, je préfère en rire
I'd rather laugh at the pain
Toute façon, y'a rien à dire
Anyway, there's nothing to say
Alors je la porte fièrement
So I carry it proudly
Bientôt je me lèverai de mon lit
Soon I will get out of my bed
Pour marcher un peu
To walk a bit
Adieu, jolie mélancolie
Goodbye, pretty melancholy
Je veux plus de toi dans ma vie
I don't want you in my life anymore
T'as trop traîné dans mes yeux
You lingered too much in my eyes
Mes yeux, tatoués de nuits blanches
My eyes, tattooed with sleepless nights
Se ferment pour toi
They close for you
Des souvenirs en avalanche
Memories avalanche
Et c'est l'effet boule de neige
And it's the snowball effect
Qui me ramène dans tes bras
That brings me back into your arms
J'ai le cœur en hiver
My heart is in winter
Longtemps que j'ai paumé le printemps
It's been a long time since I lost spring
J'sais pas vraiment ce qu'il m'attend
I don't really know what awaits me
Pardonnez-moi si je vous ai lâché
Forgive me if I let you go
Pardonnez-moi, j'étais écorchée
Forgive me, I was wounded
Je panse mes plaies une à une
I tend to my wounds one by one
Et tout ce temps que j'ai semé
And all the time I have sown
Et tous ces mots qui m'ont sonnée
And all those words that struck me
J'avance, blessée, mais sans rancune
I move forward, wounded, but without resentment
Je sais pas comment je vais faire
I don't know how I'm going to do it
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Nazim Khaled, Alexandra Maquet
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind