1.) Kwon Soon-young … Read Full Bio ↴There are multiple artists with the name Hoshi.
1.) Kwon Soon-young (권순영; born June 15, 1996), professionally known by his stage name, Hoshi (호시), is a South Korean singer under Pledis Entertainment. He is a member of the boy group SEVENTEEN, the leader of its performance team, and part of its special unit BSS
2.) Mathilde Gerner, known by her stage name Hoshi, is a French singer-songwriter, born on 14 September 1996 in Versailles, Paris Region.
Enfants du danger
Hoshi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec notre avenir
On danse sous les flashs
Pour oublier le pire
Jeunesse trop trash
Qui ne veut pas grandir
On s'attache, on se lâche
Nous on préfère détruire
On est devenu des monstres
On voulait juste être grand
En course contre la montre
Juste pour tuer le temps
Qui peut montrer l'exemple
À part nos parents?
Depuis la naissance
On nous dit d'faire semblant
Alors on cherche un sens
Quitte à faire demi-tour (à faire demi-tour)
Qu'on déroute les sens
Pour avancer d'un tour (avancer d'un tour)
Dans notre indécence
Ils nous reste l'amour
Et notre adolescence
Qui durera toujours
On est des enfants du danger
Coup d'soleil en décembre
Notre Terre, une soirée
En bordel comme notre chambre
Enfants du danger
La terre veut un scaphandre
Qui pourra la venger
Quand tout sera en cendres?
Enfants du danger
Franchement dérangés
Enfants du danger
Franchement dérangés
Ils nous faudra des masques
Mais pas pour s'déguiser
Ça restera sur notre face
Pour pouvoir respirer
Derrière nos beaux casques
On n'pourra plus crier
On boira das nos fiasques
Remplies d'eaux périmées
Le soleil pleurera
Sous une pluie d'acide
Et nous on regrettera
Tous nos champs de weed
Enfin on comprendra
Ce que veut dire le vide
Tout ce qu'on mangera
Nous fera mal au bide
Alors on cherche un sens
Quitte à faire demi-tour (à faire demi-tour)
Allez, venez, on danse
Jusqu'au dernier jour (jusqu'au dernier jour)
Dans notre indécence
Il nous reste l'amour
Avec la bienveillance
La terre prolongera notre séjour
On est des enfants du danger
Coup d'soleil en décembre
Notre Terre, une soirée
En bordel comme notre chambre
Enfants du danger
La terre veut un scaphandre
Qui pourra la venger
Quand tout sera en cendres?
Enfants du danger
Coup d'soleil en décembre
Notre Terre, une soirée
En bordel comme notre chambre
Enfants du danger
La terre veut un scaphandre
Qui pourra la venger
Quand tout sera en cendres?
Enfants du danger
Franchement dérangés
Enfants du danger
Franchement dérangés
Hoshi's song "Enfants en danger" is a reflection on the reckless, nihilistic behavior of his generation. The lyrics describe a group of young people who play games with their future and distract themselves from the harsh realities of life by partying and indulging in destructive behavior. Hoshi implies that this is a result of a lack of leadership and guidance from older generations, leaving young people to make sense of the world on their own. The chorus speaks of the impending danger facing the planet, and the need for action before it is too late. Despite the bleak outlook, the song ends with a call for love and compassion to sustain them through whatever may come.
The opening verse of the song sets the tone with a sense of urgency and recklessness. The line "On joue à cache-cache avec notre avenir" (We play hide-and-seek with our future) highlights the carefree attitude of youth, while "Jeunesse trop trash qui ne veut pas grandir, on s'attache, on se lâche, nous on préfère détruire" (Too trashy youth who don't want to grow up, we attach ourselves, we let go, we prefer to destroy) speaks to the lack of responsibility that comes with it. The chorus then shifts the focus to the environmental crisis facing the planet, with "Notre Terre, une soirée en bordel comme notre chambre" (Our Earth, a party in chaos like our room) describing the state of our world. The use of the phrase "enfants du danger" (children of danger) throughout the song emphasizes the idea that the generation is facing immense challenges that are not of their own making and that they are ill-equipped to handle.
Overall, the song captures a sense of frustration and concern for the future, both personally and globally. However, it also acknowledges the power of love and connection in sustaining individuals and the planet despite the challenges they face.
Line by Line Meaning
On joue à cache-cache
We are playing hide and seek
Avec notre avenir
With our future
On danse sous les flashs
We dance under the flashes
Pour oublier le pire
To forget the worst
Jeunesse trop trash
Youth too trashy
Qui ne veut pas grandir
Who doesn't want to grow up
On s'attache, on se lâche
We attach, we let go
Nous on préfère détruire
We prefer to destroy
On est devenu des monstres
We have become monsters
On voulait juste être grand
We just wanted to grow up
En course contre la montre
In the race against time
Juste pour tuer le temps
Just to kill time
Qui peut montrer l'exemple
Who can show the example
À part nos parents?
Besides our parents?
Depuis la naissance
Since birth
On nous dit d'faire semblant
We are told to pretend
Alors on cherche un sens
So we search for a meaning
Quitte à faire demi-tour (à faire demi-tour)
Even if it means turning back (turning back)
Qu'on déroute les sens
Let's confuse the senses
Pour avancer d'un tour (avancer d'un tour)
To move forward by one turn (move forward by one turn)
Dans notre indécence
In our indecency
Ils nous reste l'amour
Love is all we have left
Et notre adolescence
And our adolescence
Qui durera toujours
That will last forever
On est des enfants du danger
We are children of danger
Coup d'soleil en décembre
Sunburn in December
Notre Terre, une soirée
Our Earth, a party
En bordel comme notre chambre
In chaos like our room
La terre veut un scaphandre
The Earth needs a spacesuit
Qui pourra la venger
That can avenge it
Quand tout sera en cendres?
When everything is ashes?
Franchement dérangés
Frankly disturbed
Ils nous faudra des masques
We will need masks
Mais pas pour s'déguiser
But not to disguise ourselves
Ça restera sur notre face
It will stay on our face
Pour pouvoir respirer
So we can breathe
Derrière nos beaux casques
Behind our beautiful helmets
On n'pourra plus crier
We won't be able to scream anymore
On boira das nos fiasques
We will drink from our flasks
Remplies d'eaux périmées
Filled with expired water
Le soleil pleurera
The sun will weep
Sous une pluie d'acide
Under acid rain
Et nous on regrettera
And we will regret
Tous nos champs de weed
All our weed fields
Enfin on comprendra
Finally, we will understand
Ce que veut dire le vide
What the void means
Tout ce qu'on mangera
Everything we will eat
Nous fera mal au bide
Will make us sick
Allez, venez, on danse
Come on, let's dance
Jusqu'au dernier jour (jusqu'au dernier jour)
Until the last day (until the last day)
Il nous reste l'amour
Love is all we have left
Avec la bienveillance
With kindness
La terre prolongera notre séjour
The Earth will prolong our stay
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Mathilde Gerner
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind