Mostly shunned by television and radio, he has built through word of mouth and frequent touring a considerable following over the years, which allowed him to fill the 17,000-seater Palais Omnisport de Bercy for an anniversary concert in 1998. In recent years he has been increasingly name-dropped as an influence by the latest generation of performers in France, and was the subject of a tribute album of covers in 2002. He has been performing since the late 1960s and releasing records since 1978.
His parents sent him to a catholic boarding school. He spent few years there, where being singled out by his schoolmates started to be interested in great poets (such as Rimbaud) and writers. The catholic education he received will leave its mark on him. He became nonconformist; he wrote blasphemous lyrics, such as "Au nom du Pere, au nom du vice, au nom des rades et des mégots" (In the name of the Father, in the name of vice, in the name of the cafés and the (cigarette) butts), made biblical and latin references in "Femme de Loth" and many others. Musically, H-FT draws mostly from classic rock, with rare nods to the latest musical trends, and generally leaves the arranging to a collaborator. But his songs are most notable for instantly recognisable lyrics, with their trademarks streams of consciousness, surreal and often extreme or dark imagery, often tinged with comedy, cynicism, literary references, neologisms and liberal use of scientific, long or foreign words. The lyrical mayhem sometimes spreads into comically long song titles, such as Enfermé dans les cabinets (avec la fille mineure des 80 chasseurs), or Exercice de simple provocation avec 33 fois le mot « coupable ».
His avowed influences include Léo Ferré, Lou Reed, and many French, Anglo-saxon and German novelists and poets, with a preference for romantic litterature.
Discography
* 1978 - Tout corps vivant branché sur le secteur étant appelé à s'émouvoir
* 1979 - Autorisation de délirer
* 1980 - De l'amour, de l'art ou du cochon
* 1981 - Dernières balises (avant mutation)
* 1982 - Soleil cherche futur
* 1983 - En concert - live (double album)
* 1984 - Alambic/sortie-sud
* 1986 - En concert vol.2 - live
* 1986 - Météo für nada
* 1988 - Eros über alles
* 1988 - 1978-1983 - compilation
* 1988 - Routes 88 - live
* 1989 - 1984-1988 - compilation
* 1990 - Chroniques bluesymentales
* 1993 - Fragments d'hébétude
* 1995 - Paris-Zénith - live (double album)
* 1996 - La tentation du bonheur
* 1998 - Le bonheur de la tentation
* 1998 - 1978-1998 - compilation
* 1999 - En Concert A Bercy - live (double album)
* 2001 - Défloration 13
* 2002 - Au Bataclan - live
* 2005 - Scandale mélancolique
Fenêtre sur désert
Hubert-Félix Thiéfaine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qui roulent sous le vent du désert
Je vois des ombres lancinantes
Qui rodent affreuses et solitaires
Des ombrelles sous la grande ourse
Du temps des étés délétères
Ou je jouais les garçons de course
Au service de tes yeux pervers
De cercles vicieux infernaux
De lèvres au goût d'herbe mouillé
Et de démons à fleur de peau
A fleur de peau
Je me revois rêveur errant
Riant au milieu des pourceaux
A qui tu jetais tes diamants
Tes perles et tes vade retro
Pour toi j'ai dansé chez les faunes
Les baltringues et les souffreteux
Et j'ai brûlais ma couche d'ozone
En voulant traverser tes yeux
Souvenirs de baisers volés
De cercles vicieux infernaux
De lèvres au goût d'herbe mouillé
Et de démons à fleur de peau
A fleur de peau
Je me gare plus en double file
Devant l'hôtel des vieux amants
Et l'on me ramène à l'asile
Après avis d'internement
J'écoute les jours qui s'enfuient
Dans les eaux noires d'un lit glacé
J'ai trop traîné devant tes nuits
Dont les potes m'étaient fermées
Souvenirs de baisers volés
De cercles vicieux infernaux
De lèvres au goût d'herbe mouillé
Et de démons à fleur de peau
A fleur de peau
The song Fenêtre sur désert by Hubert-Félix Thiéfaine tells the story of a man who reminisces about his past and his encounters with a woman who seemed to have a negative influence on him. The first stanza describes the imagery of the desert, where the shadows of the past lurk and haunt him. The use of the deep red color of the amaranth bushes rolling in the wind symbolizes the ominous presence of the woman.
The second stanza describes how the man used to dance and laugh with the woman and how she would throw pearls and diamonds to the pigs. There is a sense that the woman had a power over him, and he was under her spell. He burned his Ozone layer trying to get through her eyes, which could mean that he recklessly pursued her at great cost to himself.
The third stanza is more somber, with the man realizing the truth about his actions and the consequences he now faces. He can no longer park in front of the hotel where they used to meet, and he has been institutionalized because of his actions. He is left with the memories of stolen kisses, vicious circles, lips tasting of wet grass, and demons that are just below the surface. Overall, the song is a profound reflection on the human condition, the dangers of obsession, and the pain of unrequited love.
Line by Line Meaning
Derrière les buissons d'amarante Qui roulent sous le vent du désert
Behind the amaranth bushes rolling in the desert wind
Je vois des ombres lancinantes Qui rodent affreuses et solitaires
I see haunting shadows that wander aimlessly and alone
Des ombrelles sous la grande ourse Du temps des étés délétères Ou je jouais les garçons de course Au service de tes yeux pervers
Umbrellas under the Big Dipper during the fatal summers, when I played as a running boy at the service of your perverse eyes
Souvenirs de baisers volés De cercles vicieux infernaux De lèvres au goût d'herbe mouillé Et de démons à fleur de peau A fleur de peau
Memories of stolen kisses, hellish vicious circles, lips with a taste of wet grass and demons at the surface, under the skin
Je me revois rêveur errant Riant au milieu des pourceaux A qui tu jetais tes diamants Tes perles et tes vade retro
I see myself as a wandering dreamer, laughing among the pigs to whom you threw your diamonds, pearls, and 'go away' commands
Pour toi j'ai dansé chez les faunes Les baltringues et les souffreteux Et j'ai brûlais ma couche d'ozone En voulant traverser tes yeux
For you, I danced with fauns, cowards, and the sickly, and I burned my ozone layer trying to cross through your eyes
Je me gare plus en double file Devant l'hôtel des vieux amants Et l'on me ramène à l'asile Après avis d'internement
I don't park anymore in front of the hotel of old lovers, and I'm taken back to the asylum after a recommendation for internment
J'écoute les jours qui s'enfuient Dans les eaux noires d'un lit glacé J'ai trop traîné devant tes nuits Dont les potes m'étaient fermées
I listen to the days slipping away in the black waters of a frozen bed. I lingered too long in your nights, where my buddies were forbidden
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
marcolinux
très belle chanson !! j'adore !!! de plus la version live apporte un petit je ne sais quoi qui me plait énormément !!!
Julien CEVIA
Texte montrant la parfaite maîtrise de la langue, de la part d'un futur actuel poete classique du 20 ème mais également du 21 ème Siècle. MOI JE VOUS DIT BRAVO ET VIVE LA MORT...
Daniele Chany
Comme c'est beau! que de frissons avec ces mots, merci Hubert Felix !
Laurent scorp
Respect ✊
LOUISIANE
💖💖
Moi Même
Je l ai vu le 30 7 2022 à la laigne super concert avec son fils lucas comme musicien vivement le prochain concert dans le 17 superbe chanson comme toute j ai grandit avec thiefaine et ja i 53 àns
Jacqueline Roustan
Je ne connais as cette. Chanson.
Nouvelle..? Je vais apprendre à la connaître...
Festival des Fleurs
A fleur de peau / pot de fleurs
symétrie d'un ange
Pot de vins