Redescente Climatisée
Hubert-Félix Thiéfaine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un autre paumé descend les rues de ton ghetto
Et tu pleures en essuyant ses yeux figés.
Combien de mutants ayant rêvé ton numéro
Se sont perdus croyant l'avoir trouvé ?

Petite sœur-soleil au bout du quai désert,
Petite gosse fugitive accrochée dans mes nerfs...
Je t'ai rêvée ce soir au fond d'une ambulance
Qui me raccompagnait vers mes "verts paradis".
Dans le dernier écho de ton dernier silence
J'ai gardé pour la route ma haine, ma rage et ma connerie.

Un vieux soleil glacé retraverse la nuit
Et c'est le long retour au point zéro.
La dernière étincelle a grillé mes circuits
Et soudain j'ai si froid dans ma peau...

Petite sœur-soleil au bout du quai désert
Petite sœur fugitive accrochée dans mes nerfs...

Maintenant je t'imagine dans un hôtel-garage,
Essayant de marquer des points sur ta machine.




Tes amants déglingués s'accrochent à tes mirages.
Moi je suis en exil ton consul ivre mort, bavant sur ta benzine.

Overall Meaning

The song Redescente Climatisée by Hubert-Félix Thiéfaine is a melancholic reflection on the alienation, loneliness, and nostalgia that often accompany the experience of transition and change. The opening lines of the song evoke a sense of desperation and confusion, as the singer observes yet another lost soul wandering the streets of the ghetto, while himself struggling to confront his own sense of displacement and disillusionment. Thiéfaine captures the tension between hope and despair, as he acknowledges the allure of the unknown and the fantasy of salvation that draws many towards the illusions of escape and transcendence.


The lyrics also speak to themes of memory and loss, as the singer reflects on his past and imagines his future, even as he is consumed by his present sense of despair. The image of the "petite sœur-soleil" at the end of the deserted quay, and the passage about the ambulance and the "verts paradis" suggest a sense of longing and regret, as the singer grapples with the inevitability of his own mortality and the impermanence of all things. The final lines of the song, in which the singer imagines his lost love in a seedy motel, surrounded by broken men and chasing after illusions, add further layers of complexity to the song's meditation on the human condition.


Overall, Redescente Climatisée is a poignant and powerful rumination on the pain and beauty of being alive, and Thiéfaine's lyrics offer a profound and poetic consideration of the existential questions that haunt us all.


Line by Line Meaning

Un autre paumé descend les rues de ton ghetto
Another lost person walks the streets of your neighborhood


Et tu pleures en essuyant ses yeux figés.
And you cry while wiping their fixed eyes


Combien de mutants ayant rêvé ton numéro
How many mutants dreamed of your number


Se sont perdus croyant l'avoir trouvé ?
Have they become lost believing they found it?


Petite sœur-soleil au bout du quai désert,
Little sister-sun at the end of the deserted dock,


Petite gosse fugitive accrochée dans mes nerfs...
Little runaway girl attached to my nerves...


Je t'ai rêvée ce soir au fond d'une ambulance
I dreamed of you tonight in the back of an ambulance


Qui me raccompagnait vers mes "verts paradis".
That was taking me back to my green paradise


Dans le dernier écho de ton dernier silence
In the final echoes of your last silence


J'ai gardé pour la route ma haine, ma rage et ma connerie.
I kept my hatred, my rage and my idiocy for the road.


Un vieux soleil glacé retraverse la nuit
An old frozen sun crosses the night again


Et c'est le long retour au point zéro.
And it's the long journey back to zero


La dernière étincelle a grillé mes circuits
The last spark fried my circuits


Et soudain j'ai si froid dans ma peau...
And suddenly I'm so cold in my skin...


Petite sœur-soleil au bout du quai désert
Little sister-sun at the end of the deserted dock


Petite sœur fugitive accrochée dans mes nerfs...
Little runaway sister attached to my nerves...


Maintenant je t'imagine dans un hôtel-garage,
Now I imagine you in a hotel garage,


Essayant de marquer des points sur ta machine.
Trying to score points on your machine.


Tes amants déglingués s'accrochent à tes mirages.
Your broken lovers cling to your illusions.


Moi je suis en exil ton consul ivre mort, bavant sur ta benzine.
I'm in exile, your drunk dead consul, drooling over your gasoline.




Contributed by Adeline P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions