Mostly shunned by television and radio, he has built through word of mouth and frequent touring a considerable following over the years, which allowed him to fill the 17,000-seater Palais Omnisport de Bercy for an anniversary concert in 1998. In recent years he has been increasingly name-dropped as an influence by the latest generation of performers in France, and was the subject of a tribute album of covers in 2002. He has been performing since the late 1960s and releasing records since 1978.
His parents sent him to a catholic boarding school. He spent few years there, where being singled out by his schoolmates started to be interested in great poets (such as Rimbaud) and writers. The catholic education he received will leave its mark on him. He became nonconformist; he wrote blasphemous lyrics, such as "Au nom du Pere, au nom du vice, au nom des rades et des mégots" (In the name of the Father, in the name of vice, in the name of the cafés and the (cigarette) butts), made biblical and latin references in "Femme de Loth" and many others. Musically, H-FT draws mostly from classic rock, with rare nods to the latest musical trends, and generally leaves the arranging to a collaborator. But his songs are most notable for instantly recognisable lyrics, with their trademarks streams of consciousness, surreal and often extreme or dark imagery, often tinged with comedy, cynicism, literary references, neologisms and liberal use of scientific, long or foreign words. The lyrical mayhem sometimes spreads into comically long song titles, such as Enfermé dans les cabinets (avec la fille mineure des 80 chasseurs), or Exercice de simple provocation avec 33 fois le mot « coupable ».
His avowed influences include Léo Ferré, Lou Reed, and many French, Anglo-saxon and German novelists and poets, with a preference for romantic litterature.
Discography
* 1978 - Tout corps vivant branché sur le secteur étant appelé à s'émouvoir
* 1979 - Autorisation de délirer
* 1980 - De l'amour, de l'art ou du cochon
* 1981 - Dernières balises (avant mutation)
* 1982 - Soleil cherche futur
* 1983 - En concert - live (double album)
* 1984 - Alambic/sortie-sud
* 1986 - En concert vol.2 - live
* 1986 - Météo für nada
* 1988 - Eros über alles
* 1988 - 1978-1983 - compilation
* 1988 - Routes 88 - live
* 1989 - 1984-1988 - compilation
* 1990 - Chroniques bluesymentales
* 1993 - Fragments d'hébétude
* 1995 - Paris-Zénith - live (double album)
* 1996 - La tentation du bonheur
* 1998 - Le bonheur de la tentation
* 1998 - 1978-1998 - compilation
* 1999 - En Concert A Bercy - live (double album)
* 2001 - Défloration 13
* 2002 - Au Bataclan - live
* 2005 - Scandale mélancolique
Zone chaude môme
Hubert-Félix Thiéfaine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ta zone est chaude, môme
ta zone est chaude chaude chaude
ta zone est chaude, môme
je n'sais pas si tu viens d'un continent perdu
ou bien si t'es tombée d'une comète inconnue
mais j'crois qu'il était temps que tu me prennes en main
ta zone est chaude, môme
ta zone est chaude, môme
ta zone est chaude chaude chaude
ta zone est chaude, môme
& c'est comme un soupir après 100 triples croches
quand l'pianiste s'endort devant son double scotch
dans ces bastringues d'automne où ça brame à minuit
les vieux cerfs encornés dans les bras des ladies
chaudes chaudes chaudes !
j'en oublie la moiteur de ces ports tropicaux
où ça sentait la gnôle & chauds les ventres chauds
à chercher le pérou sur ma radio-inca
j'ai trouvé la fréquence que je n'attendais pas
oh chaude !
je n'sais pas si tu viens d'une ville ultramarine
ou bien si tu descends d'une planète androgyne
météorite in love tu vois je vole aussi
en reniflant d'un œil tes bas sur le tapis
ta zone est chaude, môme
ta zone est chaude, môme
ta zone est chaude chaude chaude
ta zone est chaude, môme
j'vais p't'êt encore attendre avant d'mourir d'amour
j'entends des cons qui causent d'un éternel retour
& j'ai pas très envie d'repartir à zéro
j'ai pas tout bien compris comme c'est bon quand c'est chaud
ta zone est chaude, môme
ta zone est chaude, môme
ta zone est chaude chaude chaude
ta zone est chaude, môme
The song "Zone chaude môme" by Hubert-Félix Thiéfaine seems to be about a person, referred to as "môme" (which can be translated as "kid" or "chick"), whose presence exudes warmth and intensity. The repeated phrase "ta zone est chaude" suggests that this person's energy and aura are hot and intense. The lyrics also mention that the singer doesn't know if this person comes from a lost continent or an unknown comet, but it was about time that they took hold of him. The singer felt like he was dying of coldness among his contemporaries until this person with their warm zone came along.
The song also explores metaphors and imagery related to music. It describes the feeling of relief and release when a pianist takes a break after playing fast and complicated music, falling asleep with a glass of scotch nearby. The autumnal atmosphere is compared to a gathering place where old stags rest in the arms of "ladies chaudes" (hot ladies) at midnight. The lyrics also mention tropical ports and warm bellies, creating a sense of exoticism and sensuality. The singer finds unexpected frequencies and experiences warmth in unexpected places.
Throughout the song, there is a sense of longing and desire. The singer wonders if this person comes from an ultramarine city or a androgynous planet. There is an implication that they too can fly, as they sniff at the other person's stockings on the carpet. The lyrics also express a hesitation to wait and die for love when hearing foolish talk of eternal returns. The singer doesn't want to start from scratch again and hasn't fully understood how good it feels when it's hot.
Overall, "Zone chaude môme" explores the themes of warmth, intensity, desire, and the transformative power of a passionate connection with someone.
Line by Line Meaning
ta zone est chaude, môme
Your world is passionate, kid
je n'sais pas si tu viens d'un continent perdu
I don't know if you come from a lost continent
ou bien si t'es tombée d'une comète inconnue
Or if you've fallen from an unknown comet
mais j'crois qu'il était temps que tu me prennes en main
But I think it was time for you to take control of me
j'ai cru mourir de froid chez mes contemporains
I thought I would die of cold among my contemporaries
& c'est comme un soupir après 100 triples croches
And it's like a sigh after 100 triple eighth notes
quand l'pianiste s'endort devant son double scotch
When the pianist falls asleep in front of his double scotch
dans ces bastringues d'automne où ça brame à minuit
In these autumn joints where it moans at midnight
les vieux cerfs encornés dans les bras des ladies
The old stags encrusted in the arms of ladies
chaudes chaudes chaudes !
Hot, hot, hot!
j'en oublie la moiteur de ces ports tropicaux
I forget the humidity of these tropical ports
où ça sentait la gnôle & chauds les ventres chauds
Where it smelled of moonshine and hot bellies
à chercher le pérou sur ma radio-inca
Looking for Peru on my Inca radio
j'ai trouvé la fréquence que je n'attendais pas
I found the frequency I wasn't expecting
oh chaude !
Oh hot!
je n'sais pas si tu viens d'une ville ultramarine
I don't know if you come from an overseas city
ou bien si tu descends d'une planète androgyne
Or if you're descended from an androgynous planet
météorite in love tu vois je vole aussi
Meteorite in love, you see I'm flying too
en reniflant d'un œil tes bas sur le tapis
Sniffing with one eye your stockings on the carpet
j'vais p't'êt encore attendre avant d'mourir d'amour
I might still wait before dying of love
j'entends des cons qui causent d'un éternel retour
I hear fools talking about eternal return
& j'ai pas très envie d'repartir à zéro
And I don't really feel like starting over
j'ai pas tout bien compris comme c'est bon quand c'est chaud
I didn't fully understand how good it is when it's hot
Lyrics © LILITH EROTICA
Written by: Hubert-Félix THIEFAINE, Claude MAIRET
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind