Kemmler's career began as a member of a trio named Hubert Kah, consisting of Hubert Kemmler (vocals, keyboards), Markus Löhr (guitars, keyboards) and Klaus Hirschburger (bass) at the time of the New German wave 1982 commercial success with the singles "Rosemarie", "Sternenhimmel" ("Starry Sky") and "Einmal Nur Mit Erika... (Dieser Welt Entfliehn)" ("Just Once With Erika ... To Escape This World"), and with the albums Meine Höhepunkte ("My High Points") and Ich Komme ("I'm Coming"). During this time, Kemmler caused quite a stir by his TV appearances, wearing a nightdress or straitjacket. Before Kemmler's music career, he studied law at the University of Tübingen.[2]
As of 1984, the band began working with producer Michael Cretu. After a German album Goldene Zeiten (1984), the band recorded the English-language albums Tensongs (1986) and Sound of My Heart (1989), which were partly successful internationally. Together with Michael Cretu, Kemmler wrote and produced songs for other artists, including "Dancing into Danger" by Inker & Hamilton, "Liebe Auf Den Ersten Blick" by the band Münchener Freiheit and a number of tracks by Sandra such as "Maria Magdalena", "Heaven Can Wait". Hubert Kemmler also contributed backing vocals to most of Sandra's hit singles between 1985 and 1989.[3]
Kemmler fell ill in the latter 1980s with depression and withdrew from music completely. After his recovery, he appeared with a new version of the band in 1996 with the self-titled Hubert Kah and the singles "C'est La Vie" and "Sailing". The production with classic elements was not commercially as successful as hoped for by Kemmler. In 1998, a new single "Love Chain" and a Best Of CD were released. Kemmler then became ill again and had to undergo medical treatment.[1]
In 2005, Kemmler began his second comeback with the album Seelentaucher ("Soul Diver"). The first single was called "No Rain". The album featured a mixture of English and German language tracks.[4]
In the spring of 2007, Kemmler went as Ice King Kini in the musical Princess Lillifee, on tour in Germany. On 26 May 2007, he was one of four guests of honor at the acoustic concert of the band ASP on the Wave-Gotik-Treffen 2007 in Leipzig.
Kemmler recorded new songs with Sandra for her new album Stay in Touch, which was released in late 2012.
Solo Tú
Hubert Kah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Die ganze Welt im Kreis
Um rabenschwarzes Haar
Und ein Gesicht so weiß
Und mir wird kalt und heiß
Solo tu, solo tu
Ich sitz am Telefon
Die Zeit läuft mir davon
Ihr Telefon ist tot
Alleine, wie ich will
Seh ich noch ganz genau
Ist alles wie im Film
Und ich bin völlig hin
Solo tu, solo tu
Ich sitz am Telefon
Solo tu, solo tu
Die Zeit läuft mir davon
Ihr Telefon ist tot
Alleine, wie ich bin
Seh ich noch ganz genau
Ist alles wie im Film
Und ich bin völlig hin
Solo tu, solo tu
Ich sitz am Telefon
Solo tu, solo tu
Die Zeit läuft mir davon
Solo tu, solo tu
Ich sitz am Telefon
Solo tu, solo tu
Die Zeit läuft mir davon
Solo tu, solo tu
The lyrics of Hubert Kah's song Solo Tu express a feeling of obsession and infatuation. The singer of the song confesses that his world has been spinning in circles for days, ever since he saw a woman with black hair and a white face, whom he describes as being completely mesmerizing. He seems to be trying to reach her on the phone, but her line is dead, which only makes him feel more desperate and frantic. He wishes he could talk to her, but he is left alone with his thoughts, and everything feels like a movie that he cannot escape. He is consumed by his feelings, and he cannot see anything else but this woman who has taken over his mind.
The repetition of "solo tu," which means "only you" in Italian, adds to the sense of obsession and makes it clear that the singer's entire focus is on this woman. The fact that he is sitting by the phone, waiting for her call, shows that he is completely consumed by his feelings and that he cannot move on until he talks to her. The sense of urgency and desperation is heightened by the repeated line "die Zeit läuft mir davon," which means "time is running out on me." The singer is aware that he needs to act fast, but he is paralyzed by his infatuation and cannot let go.
Line by Line Meaning
Seit Tagen dreht sich mir
I have been spinning for days
Die ganze Welt im Kreis
The whole world around me is spinning
Um rabenschwarzes Haar
Around jet-black hair
Und ein Gesicht so weiß
And a face so pale
Und mir wird kalt und heiß
And I feel cold and hot at the same time
Solo tu, solo tu
Only you, only you
Ich sitz am Telefon
I am sitting by the phone
Die Zeit läuft mir davon
Time is running out on me
Ihr Telefon ist tot
Her phone is dead
Alleine, wie ich will
Alone, as I desire
Seh ich noch ganz genau
I still see it very clearly
Ist alles wie im Film
It is all like in a movie
Und ich bin völlig hin
And I am completely taken by it
Writer(s): Klaus Hirschburger, Jens Froehlich, Jose Luis Pequeno Valdes
Contributed by Sarah G. Suggest a correction in the comments below.
Andreas Dott
Brilliant Song. Works well in German, and English .. His Voice is Magic :-)
O.L
I can t believe yesterday I played the Japanese Lp containing Solo Tu in Emglish . I really like it. shame would have been great the whole Goldene Zeiten album also in english
Mо Caт
I miss the 80´s. What a great work!
Onega Storm
LPに収録された曲はどれも素晴らしかった。Cretuはいい仕事をしていた。
David Mack
Awesome
D Bug
Very beautiful
Grace Sanchez
Mega die Englische Version 👍👍👍👍👍😘
Jason
By the comment section I see this song reaches across the world. I live in Canada :D
Mо Caт
That's how it should be, right? ;)
Douglas Santanna
hubert kemmler , michael cretu , sandra cretu the best