OsieM
Hunter Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Stary niedźwiedź... podobno śpi... Podobno nie trzeba się bać...
Mówi się na mieście, żeby cicho siedzieć... Jak się zbudzi... to nasss...

Dla ciebie WSZYSTKO PANIE MÓJ! Dla ciebie krew, udręka, łzy!
Dla ciebie rzeźnia Pogan... By właściwego bogaCIĆ!
Dal ciebie nawrócimy świat! Dla ciebie jest ten krwawy bal!
Za wszystko, co dla ciebie... W niebie odbiorę BO$KI $ZMAL!!!
BO$KI $ZMAL!!! BO$KI $ZMAL... BO$KI!!!

Stare bóstwa podobno śpią... Podobno nie nada sie bać...
Mówią na ulicy, żeby cicho chodzić... Jak się zbudzą, to nas...

Dla ciebie teraz PANIE MÓJ! My tu stworzymy sobie RAJ...
Dlatego nam pozwalasz...
Dlatego - ARBEIT MACHT FREI...!!!!!!!!!
Dla ciebie ten ofiarny stos!
Dla ciebie dym palonych ciał!
Tak dużo mi już dałeś...
A ciągle KU$I...
BO$KI $ZMAL!!!

Mój PAN siedzi na tronie... Kopytem stuka o wieko... Z ironią patrzy na świat...
Lwy pożrą Chrześcijan... a Pogan zadepczą słonie...
... PAN siedzi na tronie... Kopytem stuka o wieko... Znudzonym wzrokiem patrzy na dłonie...
Lwy pożrą Chrześcijan... a Pogan zadepczą słonie...

Dla ciebie teraz PANIE MÓJ! My tu stworzymy sobie RAJ...
Dlatego nam pomagasz... Dlatego - ARBEIT MACHT FREI...!!!!!!!!!
Dla ciebie ten ofiarny stos! Dla ciebie dym palonych ciał!
Tak dużo mi już dałeś... A ciągle KU$I BO$KI $ZMAL!!!





... stary niedźwiedź podobno śpi...

Overall Meaning

The lyrics of "OsieM" by Hunter are heavy with religious and cultural references, addressed to a deity referred to as "Panie mój" (My Lord). The song seems to be a mixture of praise and plea for guidance and support, with the lyrics describing the lengths to which the singer and presumably others would go to serve and please this deity. The reference to a "stary niedźwiedź" (old bear) is likely metaphorical, representing either a pre-Christian cultural figure or a powerful but dormant force that people warn to stay quiet around. This is contrasted with the power and influence of the deity, which people willingly submit to and make sacrifices for.


The lyrics also contain references to historical events, particularly the Holocaust. The line "Arbeit macht frei" is famously inscribed above the entrance to Auschwitz and was meant to suggest that work would lead to freedom, when in reality it was a cruel deception to prepare people for their eventual deaths. The imagery of "ofiarny stos" (sacrificial pyre) and "dym palonych ciał" (smoke of burnt bodies) further underscores the horrific nature of these events. However, the lyrics also suggest that the sacrifices made by the singer and others are worth it for the sake of their relationship with their deity, regardless of what atrocities may take place.


Line by Line Meaning

Stary niedźwiedź... podobno śpi... Podobno nie trzeba się bać...
The old bear supposedly sleeps, and there is supposedly nothing to fear. People say to be still and quiet, because if it wakes up, it will attack.


Mówi się na mieście, żeby cicho siedzieć... Jak się zbudzi... to nasss...
People say to stay quiet and still, because if the bear wakes up, it will attack.


Dla ciebie WSZYSTKO PANIE MÓJ! Dla ciebie krew, udręka, łzy!
Everything is for You, my Lord! Blood, suffering, tears; I give it all for You.


Dla ciebie rzeźnia Pogan... By właściwego bogaCIĆ!
We will slaughter the Pagans for You, to please the right god!


Dal ciebie nawrócimy świat! Dla ciebie jest ten krwawy bal!
We will convert the world for You! This bloody dance is for You!


Za wszystko, co dla ciebie... W niebie odbiorę BO$KI $ZMAL!!!
For everything I do for You, I will receive a heavenly reward!


Stare bóstwa podobno śpią... Podobno nie nada sie bać...
The old gods supposedly sleep, and there is supposedly nothing to fear. People say to walk quietly, because if they wake up, they will attack.


Mówią na ulicy, żeby cicho chodzić... Jak się zbudzą, to nas...
People say to walk quietly, because if the old gods wake up, they will attack.


Dla ciebie teraz PANIE MÓJ! My tu stworzymy sobie RAJ...
Everything is for You now, my Lord! We will create a paradise here...


Dlatego nam pozwalasz... Dlatego - ARBEIT MACHT FREI...!!!!!!!!!
That's why You allow us to do this... That's why 'work sets you free'...!!!!!!!!!


Dla ciebie ten ofiarny stos! Dla ciebie dym palonych ciał!
This sacrificial pile is for You! This smoke from the burning bodies is for You!


Tak dużo mi już dałeś... A ciągle KU$I... BO$KI $ZMAL!!!
You have given me so much, but I am still tempted... BO$KI $ZMAL!!!


Mój PAN siedzi na tronie... Kopytem stuka o wieko... Z ironią patrzy na świat...
My Lord sits on His throne... He taps his hoof on the crown... He looks at the world with irony...


Lwy pożrą Chrześcijan... a Pogan zadepczą słonie...
The lions will devour the Christians... and the Pagans will trample the elephants...


... PAN siedzi na tronie... Kopytem stuka o wieko... Znudzonym wzrokiem patrzy na dłonie...
...my Lord sits on His throne... He taps his hoof on the crown... and looks at His hands with boredom...


Dla ciebie teraz PANIE MÓJ! My tu stworzymy sobie RAJ...
Everything is for You now, my Lord! We will create a paradise here...


Dlatego nam pomagasz... Dlatego - ARBEIT MACHT FREI...!!!!!!!!!
That's why You help us... That's why 'work sets you free'...!!!!!!!!!


Dla ciebie ten ofiarny stos! Dla ciebie dym palonych ciał!
This sacrificial pile is for You! This smoke from the burning bodies is for You!


Tak dużo mi już dałeś... A ciągle KU$I BO$KI $ZMAL!!!
You have given me so much, but I am still tempted... BO$KI $ZMAL!!!


... stary niedźwiedź podobno śpi...
...the old bear supposedly sleeps...




Contributed by Anthony N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions