Aurora
I.M.YRMiND Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
L'America è lontana
Come sono questi muri
Che anche su a Berlino
Separavano i più duri
E nonna lo diceva
Su non prenderlo il caffè
Che poi è una dipendenza
Come lo è stato per me
E perdiamo occasioni
Come perdiamo gli spicci
Come i mezzi come i treni
Quando non ti vuoi impegnare
E brindiamo alla notte
Tanto poi che ce ne fotte
Basta che poi non ti penso
Anche se so che starò male
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
E adesso di caffè
Me ne prendo uno al giorno
Non so se è colpa mia
O di chi mi sta qua intorno
E come un quarantenne
Poi ti manderò il buongiorno
E poi starai tranquilla
Perchè toglierò il disturbo
E lasciamo affogare i mozziconi nella pioggia
Lo sa Greta se alla fine
Loro rivedranno il mare
Se ci pensi la salsedine
È soltanto un condimento
Per aggiungere ad un bacio
Qualche pizzico di sale
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette




I baci mai strappati
E delle Winston Blu

Overall Meaning

The lyrics of "Aurora" by I.M.YRMiND are written in Italian and depict a series of thoughts and feelings that emerge during a sleepless night. The singer reflects on lost opportunities, unspoken words, and unfulfilled desires, evoking a sense of nostalgia and melancholy. The images that the lyrics conjure are vivid and sensory, ranging from the lightning of the aurora to the smell of cigarette smoke, from the separation imposed by the Berlin Wall to the addiction to coffee. Despite the underlying sadness, the song is also punctuated by moments of levity and irony, such as the reference to the environmental activism of Greta Thunberg or the playful metaphor of the salt that adds flavor to a kiss.


Throughout the song, the singer addresses a second person, whose identity remains mysterious. The lyrics suggest a sense of disconnection and distance, as if the singer and the addressee were unable to bridge a gap between them or to fully communicate their feelings. This creates a poignant tension between intimacy and estrangement, which echoes the larger theme of the song, namely the elusiveness of human connection and the fragility of relationships.


Line by Line Meaning

E tuona
The thunder rolls


Le luci dell'aurora
The lights of the aurora


Le pagine mai scritte
The unwritten pages


L'insonnia e la TV
The insomnia and the TV


La notte
The night


La parole non dette
The words not spoken


I baci mai strappati
The kisses never torn apart


E delle Winston Blu
And some Winston Blues


L'America è lontana
America is far away


Come sono questi muri
How these walls are


Che anche su a Berlino
That even in Berlin


Separavano i più duri
They separated the toughest


E nonna lo diceva
Grandma used to say


Su non prenderlo il caffè
Don't take the coffee


Che poi è una dipendenza
Because then it's an addiction


Come lo è stato per me
Like it was for me


E perdiamo occasioni
And we lose opportunities


Come perdiamo gli spicci
Like we lose small change


Come i mezzi come i treni
Like the means, like the trains


Quando non ti vuoi impegnare
When you don't want to commit


E brindiamo alla notte
And we toast to the night


Tanto poi che ce ne fotte
As if we don't care


Basta che poi non ti penso
As long as I don't think of you


Anche se so che starò male
Even though I know it will hurt me


E adesso di caffè
And now with coffee


Me ne prendo uno al giorno
I have one a day


Non so se è colpa mia
I don't know if it's my fault


O di chi mi sta qua intorno
Or the fault of those around me


E come un quarantenne
And like a forty-year-old


Poi ti manderò il buongiorno
Then I'll send you a good morning


E poi starai tranquilla
And then you'll be calm


Perchè toglierò il disturbo
Because I'll remove the disturbance


E lasciamo affogare i mozziconi nella pioggia
And let the cigarette butts drown in the rain


Lo sa Greta se alla fine
Greta knows if in the end


Loro rivedranno il mare
They'll see the sea again


Se ci pensi la salsedine
If you think about it, saltwater


È soltanto un condimento
Is just a seasoning


Per aggiungere ad un bacio
To add to a kiss


Qualche pizzico di sale
Some sprinkle of salt


E tuona
The thunder rolls


Le luci dell'aurora
The lights of the aurora


Le pagine mai scritte
The unwritten pages


L'insonnia e la TV
The insomnia and the TV


La notte
The night


La parole non dette
The words not spoken


I baci mai strappati
The kisses never torn apart


E delle Winston Blu
And some Winston Blues


E tuona
The thunder rolls


Le luci dell'aurora
The lights of the aurora


Le pagine mai scritte
The unwritten pages


L'insonnia e la TV
The insomnia and the TV


La notte
The night


La parole non dette
The words not spoken


I baci mai strappati
The kisses never torn apart


E delle Winston Blu
And some Winston Blues




Lyrics © DistroKid
Written by: Lorenzo Mero

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

1enjoying1

good vibes, just way to short ....

Shaun Fisher

10

More Versions