Red Black And Green
IAM Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

There are three colors on our flag now, brothers

Pourquoi tant de haine, c'est vraiment pas la peine
Shurik'n te le dira, les hommes sont les mêmes
Malgré les pressions et l'argumentation
Visant à la destruction de ma nation
Même si j'ai grandi au milieu des rues
Ayant derrière moi des tas de flics au cul
Je me suis vu et j'ai su m'engager sur une piste
Les cités de Marseille semblent bien tristes
L'enfance est passée, depuis, combien d'amis sont tombés
Ne se sont pas relevés, combien de mères j'ai vu pleurer
Sur les corps de leur fils par la mort fauchés
Pendant sept jours sur le béton des tours
Les larmes de Dieu qui tombaient du ciel
Pour ce monde fou, de Satan la cour
Je regardais les violences de mes yeux de miel
J'ai vu les feuilles mortes des arbres en automne
Tourner à la couleur rouge vif comme
Le fleuve de sang qui encore se répand
Prend sa source en Afrique et s'étend aux quatre vents (oh yeah)
La note est bien lourde
Tu ne vois pas ce sang? T'as la mémoire courte
Ou tu fies tes souvenirs à une idéologie
Et volontairement tu te la raccourcis
Alors, dans ce cas, tu es mon ennemi, viens ici
Si ma religion m'enseigne un vœu de paix
La paix ne compte plus si je me sens blessé
Tu te souviendra de la couleur du sombre rouge
Tu te soumettras, pas d'accord? Bouge
Toi le frère noir aveugle et sans attention
Rouge est la couleur de la révolution

(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)
Vos couleurs
(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)en
Vos couleurs
(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)en
Vos couleurs
(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)en
Vos couleurs

La rue, combien d'enfants a-t-elle emporté, en a-t-elle eu
Et abattu, je ne sais plus
Le trottoir, le trottoir, si sombre quand vient le soir
Ou la mémoire n'a plus d'espoir, semble trop
Noir comme la couleur de la peau de mon peuple
Enchaîné pas l'esclavage mental, car
L'ignorance est telle que le malin l'emporte
Pour un démon qui se voit fort et frappe à nos portes
Allah Akbar, protège nous des ténèbres absolues
Toi qui peut voir, toi qui est bon, c'est pas trop tard
N'étant pas parfait j'essaie de faire de même
Je tenterais d'être juste et ça c'est mon problème
Dominer ma rage, être équitable et sage
Tourner la page sur ceux qui se plaisent aux bavardages
Plus de Xénophobie, ni de politique
Rien que l'alliance des poètes afro-asiatiques
Vois-tu ce noir, au fond de mes yeux
40 frères à mes côtés, et il parle pour eux
Notre pouvoir est tel qu'il scie les barreaux de toute prison
Noir est la couleur de l'unification

(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)en
Vos couleurs
(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)en
Vos couleurs
(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)en
Vos couleurs
(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)en
Vos couleurs

Blesse, et le stress progresse, sans cesse oppressent
Et pressent et laissent l'esprit aux promesses
Pourquoi devrais-je avoir confiance aux croulants
Déclarant des conneries au nom du Président
C'est pareil, mon frère, pourquoi devrais-je avoir un visa?
La Terre crée par Dieu n'appartient pas
Elle est à toi et à moi ou quiconque s'en voit le droit
L'argent est roi, passe avant tout encore une fois
C'est une honte de voir les dirigeants
À l'assemblée, crier, pleurer comme des enfants
Tout est faux, han, tout pour le do
Et j'ose le clamer du haut de mon micro
As-tu le vert, non pas le pervers
Des plaines souriantes de la terre mère
Enfants déracinés, on a participé
À construire le grand pays de la liberté
Les récompenses ont été pour les fils de Sham
Le Ku-Klux-Klan et la guerre du Vietnam (that's right)
Plus de mensonges à l'avenir, faites attention
Car vert la couleur de la libération

It began in Africa
It began in Africa

Red, Black, Green, my brothers
Red, Black, Green, my sisters
Red, Black, Green, mes frères
Red, Black, Green, mes sœurs

Et telle est la couleur, rouge pour les pleurs
Noir pour la douleur, vert pour la sueur
Que quelqu'un se rappelle que l'acier des chaînes
N'a jamais quitté les mains et l'esprit de mon peuple que j'aime
Quand on enseigne à vénérer l'armée et
Apprendre à tuer, pêle-mêle à tirer
Pour la compétition, la domination
Premier de tous les pas vers la colonisation
P.A.I.X. fixe le but de nos mixes
Disque A.T.O.N. évite l'avènement des rixes
Poète terroriste, quelque fois sonoïste
Étudie les causes à effets tel un économiste
Beaucoup de gens idiots comme la plupart des faux MC's
Sont harassants lorsqu'ils viennent de toutes parts non avertis
En demandant si IAM a une devise
Xénophobe et racistes iront rejoindre Elvis
Enfin, la punition, qu'on crie à l'unisson
Doit arriver comme le calme de plat de nos visions
Systématiquement, impérialement, automatic
IAM souverain autonome Asiatic
Comme a dit King Raz à qui je dis Salam
Ulemas nous sommes, âmes de l'islam




Et venons en paix avec trois couleurs d'émancipation
Rouge, Noir, Vert, la seule solution

Overall Meaning

The opening line of "Red Black And Green" by IAM sets the tone for the song, "There are three colors on our flag now, brothers." The song focuses on the significance of the colors red, black, and green, which are often associated with the Pan-African movement. The lyrics discuss the struggles faced by black Americans, as well as the larger African diaspora, and suggest that the three colors of the flag represent unity and the fight for liberation. IAM notes that even though they grew up in France, they feel a strong connection to their African heritage and are committed to fighting against oppression and racism in all its forms.


Throughout the song, IAM encourages listeners to remember the history of their people and to resist the forces that seek to divide them. The lyrics reference the legacy of slavery and the ongoing struggle for freedom, as well as the importance of education and cultural unity. IAM also addresses the issue of police brutality, specifically in the context of the French banlieues, or suburbs, where many black and Arab immigrants are marginalized and oppressed. Overall, "Red Black And Green" is a powerful call to action, urging listeners to join together in the fight for liberation and social justice.


Line by Line Meaning

There are three colors on our flag now, brothers
The flag represents our nation and unity, with the three colors symbolizing different aspects of our identity.


Pourquoi tant de haine, c'est vraiment pas la peine
Why so much hatred? It's really not worth it.


Shurik'n te le dira, les hommes sont les mêmes
Shurik'n will tell you, men are all the same.


Malgré les pressions et l'argumentation
Despite pressures and arguments.


Visant à la destruction de ma nation
Aiming to destroy my nation.


Même si j'ai grandi au milieu des rues
Even though I grew up in the streets.


Ayant derrière moi des tas de flics au cul
With cops constantly after me.


Je me suis vu et j'ai su m'engager sur une piste
I saw myself and knew I had to take a path.


Les cités de Marseille semblent bien tristes
The neighborhoods in Marseille seem very sad.


L'enfance est passée, depuis, combien d'amis sont tombés
Childhood has passed, and since then, how many friends have fallen?


Ne se sont pas relevés, combien de mères j'ai vu pleurer
They didn't get up, and I've seen so many mothers cry.


Sur les corps de leur fils par la mort fauchés
Over the bodies of their sons cut down by death.


Pendant sept jours sur le béton des tours
For seven days on the concrete of the towers.


Les larmes de Dieu qui tombaient du ciel
The tears of God falling from the sky.


Pour ce monde fou, de Satan la cour
For this crazy world, ruled by Satan.


Je regardais les violences de mes yeux de miel
I watched the violence with my honey-colored eyes.


J'ai vu les feuilles mortes des arbres en automne
I saw the dead leaves of the trees in autumn.


Tourner à la couleur rouge vif comme
Turn bright red, like


Le fleuve de sang qui encore se répand
The river of blood that still flows.


Prend sa source en Afrique et s'étend aux quatre vents (oh yeah)
It originates in Africa and spreads in all directions.


La note est bien lourde
The note is very heavy.


Tu ne vois pas ce sang? T'as la mémoire courte
Can't you see this blood? Do you have a short memory?


Ou tu fies tes souvenirs à une idéologie
Or do you rely on an ideology for your memories?


Et volontairement tu te la raccourcis
And you deliberately shorten it.


Alors, dans ce cas, tu es mon ennemi, viens ici
So, in that case, you are my enemy, come here.


Si ma religion m'enseigne un vœu de paix
If my religion teaches me a vow of peace.


La paix ne compte plus si je me sens blessé
Peace no longer matters if I feel hurt.


Tu te souviendra de la couleur du sombre rouge
You will remember the color of dark red.


Tu te soumettras, pas d'accord? Bouge
You will submit, don't agree? Move.


Toi le frère noir aveugle et sans attention
You, blind black brother without attention.


Rouge est la couleur de la révolution
Red is the color of revolution.


(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)
A lot of trouble about the red, black and green.


Vos couleurs
Your colors.


La rue, combien d'enfants a-t-elle emporté, en a-t-elle eu
The street, how many children has it taken, how many has it had?


Et abattu, je ne sais plus
And killed, I don't know anymore.


Le trottoir, le trottoir, si sombre quand vient le soir
The sidewalk, the sidewalk, so dark when night comes.


Ou la mémoire n'a plus d'espoir, semble trop
Where memory has no hope anymore, seems too


Noir comme la couleur de la peau de mon peuple
Black like the color of my people's skin.


Enchaîné pas l'esclavage mental, car
Chained by mental slavery, because


L'ignorance est telle que le malin l'emporte
Ignorance is such that the wicked prevail.


Pour un démon qui se voit fort et frappe à nos portes
For a demon who sees himself as strong and knocks at our doors.


Allah Akbar, protège nous des ténèbres absolues
Allah Akbar, protect us from absolute darkness.


Toi qui peut voir, toi qui est bon, c'est pas trop tard
You who can see, you who are good, it's not too late.


N'étant pas parfait j'essaie de faire de même
Not being perfect, I try to do the same.


Je tenterais d'être juste et ça c'est mon problème
I will try to be fair, and that's my problem.


Dominer ma rage, être équitable et sage
Control my anger, be fair and wise.


Tourner la page sur ceux qui se plaisent aux bavardages
Turn the page on those who enjoy gossiping.


Plus de Xénophobie, ni de politique
No more xenophobia or politics.


Rien que l'alliance des poètes afro-asiatiques
Only the alliance of Afro-Asian poets.


Vois-tu ce noir, au fond de mes yeux
Can you see this blackness in the depths of my eyes?


40 frères à mes côtés, et il parle pour eux
40 brothers by my side, and he speaks for them.


Notre pouvoir est tel qu'il scie les barreaux de toute prison
Our power is such that it saws the bars of any prison.


Noir est la couleur de l'unification
Black is the color of unification.


(A whole lotta trouble 'bout the red, black and green)
A lot of trouble about the red, black and green.


Vos couleurs
Your colors.


Blesse, et le stress progresse, sans cesse oppressent
Hurt, and the stress progresses, constantly oppressing.


Et pressent et laissent l'esprit aux promesses
And press and leave the mind to promises.


Pourquoi devrais-je avoir confiance aux croulants
Why should I trust the old people?


Déclarant des conneries au nom du Président
Declaring bullshit in the name of the President.


C'est pareil, mon frère, pourquoi devrais-je avoir un visa?
It's the same, my brother, why should I need a visa?


La Terre crée par Dieu n'appartient pas
The Earth created by God does not belong.


Elle est à toi et à moi ou quiconque s'en voit le droit
It belongs to you and me or anyone who claims the right to it.


L'argent est roi, passe avant tout encore une fois
Money is king, comes before everything once again.


C'est une honte de voir les dirigeants
It's a shame to see the leaders.


À l'assemblée, crier, pleurer comme des enfants
At the assembly, shouting, crying like children.


Tout est faux, han, tout pour le do
Everything is fake, huh, all for show.


Et j'ose le clamer du haut de mon micro
And I dare to shout it from my microphone.


As-tu le vert, non pas le pervers
Do you have the green, not the pervert.


Des plaines souriantes de la terre mère
From the smiling plains of the mother earth.


Enfants déracinés, on a participé
Uprooted children, we have participated.


À construire le grand pays de la liberté
In building the great country of freedom.


Les récompenses ont été pour les fils de Sham
The rewards have been for the sons of Sham.


Le Ku-Klux-Klan et la guerre du Vietnam (that's right)
The Ku Klux Klan and the Vietnam War (that's right).


Plus de mensonges à l'avenir, faites attention
No more lies in the future, be careful.


Car vert la couleur de la libération
Because green is the color of liberation.


It began in Africa
It all started in Africa.


Red, Black, Green, my brothers
Red, Black, Green, my brothers.


Red, Black, Green, my sisters
Red, Black, Green, my sisters.


Red, Black, Green, mes frères
Red, Black, Green, my brothers.


Red, Black, Green, mes sœurs
Red, Black, Green, my sisters.


Et telle est la couleur, rouge pour les pleurs
And such is the color, red for tears.


Noir pour la douleur, vert pour la sueur
Black for the pain, green for the sweat.


Que quelqu'un se rappelle que l'acier des chaînes
That someone remembers that the steel of chains.


N'a jamais quitté les mains et l'esprit de mon peuple que j'aime
Has never left the hands and minds of my beloved people.


Quand on enseigne à vénérer l'armée et
When we're taught to worship the army and


Apprendre à tuer, pêle-mêle à tirer
Learn to kill, randomly shoot.


Pour la compétition, la domination
For competition, domination.


Premier de tous les pas vers la colonisation
The first step towards colonization.


P.A.I.X. fixe le but de nos mixes
P.A.I.X. sets the goal of our mixes.


Disque A.T.O.N. évite l'avènement des rixes
Disc A.T.O.N. prevents the advent of conflicts.


Poète terroriste, quelque fois sonoïste
Terrorist poet, sometimes soundist.


Étudie les causes à effets tel un économiste
Studies causes and effects like an economist.


Beaucoup de gens idiots comme la plupart des faux MC's
Many foolish people, like most fake MC's.


Sont harassants lorsqu'ils viennent de toutes parts non avertis
They are annoying when they come from all directions uninformed.


En demandant si IAM a une devise
Asking if IAM has a motto.


Xénophobe et racistes iront rejoindre Elvis
Xenophobes and racists will join Elvis.


Enfin, la punition, qu'on crie à l'unisson
Finally, the punishment that we shout in unison.


Doit arriver comme le calme de plat de nos visions
Must come as the calm of our visions.


Systématiquement, impérialement, automatic
Systematically, imperially, automatically.


IAM souverain autonome Asiatic
IAM sovereign autonomous Asiatic.


Comme a dit King Raz à qui je dis Salam
As King Raz said, to whom I say Salam.


Ulemas nous sommes, âmes de l'islam
We are Ulemas, souls of Islam.


Et venons en paix avec trois couleurs d'émancipation
And come in peace with three colors of emancipation.


Rouge, Noir, Vert, la seule solution
Red, Black, Green, the only solution.




Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Phillippe Tristan Fragione, Geoffroy Mussard, Pascal Jean Perez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jp Mark

Les patrons du rap français ! 👍🏽

Sentenza

Un classique de malade ! Qui a sans doute été écris avant ma naissance ahah mais toujours aussi bon malgré les années !

Jeff Septime

Cool ! J'avais jamais vu le clip. Ce morceau est franchement mortel

Yousri G

J avais acheté l album en 1991 dès sa sortie, j avais 20 ans.
À l epoque, il n y avait que quelques albums de rap français, c était les premières signatures tels que :
Ntm, Iam, Mc Solaar, EJM, Assassin

Suiker

Énorme !!! Toute ma jeunesse, on copiait l album sur des vieilles cassettes car on n avait pas d argent pour s acheter l original !!! Le texte est sublime !!!

Aldo Kervadec

Toujours dans les oreilles

nakoon971

Ma jeunesse... l'un des meilleurs si ce n'est le meilleur groupe de rap français.... j'écoutais en boucle

Spart Accuse

Toute ma jeunesse ! Avec le monde de demain de NTM c’est le top niveau jamais égalé 😉

Koffi# Alpha

J'ai pas les mots justes, pour dire à quel point c'est kiffant, le song le style, la sape , tout est au top Merci I AM, j'étais Mino au collège, j' connaissais tous les lyrics de la Planète Mars par cœur contrairement à mes devoirs de classes malheureusement

Lamine Chaib

Spéciale dédicace à la cité Félix Pyat et au 3 ème arrondissement de Marseille ! C'était les débuts d'IAM avec ce grand classique de l'album De la Planète Mars que j'écoutais dans mon Walkman il y a 30 ans ... De supers souvenirs

More Comments

More Versions