Love Alone
IU Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

그렇게 사랑은 간절히 불러보지만
아무런 대답이 없는
그렇게 사랑은 아무리 다가갈수록
멀어져 가는

얼마나 사랑은 수많은 사람들 중에
오직 그대 하나
얼마나 사랑은 걷잡을 수 없는 바람이 되어

가질 수 없는
꿈결이 너를 내게 데려온
밤새 처음 들은 목소리가 웃음이 되고

어느새 앞서간 너의 뒷모습
잠시도 멈추지 못해 내 마음 터질 것 같아

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
시들지 않는 영원한 것을

남겨진 하늘 검은 밤바람
떠나간 너의 기억 눈부시게 밝혀져 있고

모두 사라질 세상 속에서
널 향한 조급한 그리움 더욱 커져만 가는

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
시들지 않는 영원한 것을

어쩌면 사랑은 닿을 수 없는 너의 손




애써 잡으려 하는
어쩌면 사랑은 있지도 않은 곳으로 찾아가려는

Overall Meaning

In IU's song "Love Alone," the lyrics portray the struggles of unrequited love and the feeling of distance that comes with it. The singer is desperately calling out for love, but there is no response. Despite their efforts to get closer, love seems to slip further away. The song explores the agony of trying to hold onto a love that cannot be grasped.


The lyrics also highlight the rarity and uniqueness of love. Amidst a sea of countless people, the singer's love is solely for one person, the addressee of the song. Love becomes an intangible wind, impossible to hold onto. The dream that brought the singer to this love is depicted as a voice that turns into laughter upon hearing it for the first time all night. The lyrics convey the experience of being captivated by this love, unable to stop or control the emotions it elicits.


The song evokes powerful emotions with its poetic imagery. The darkness of the night sky and the departure of the memories of the loved one are dazzlingly bright. In a world where everything fades away, the singer's yearning for the addressee of the song intensifies. The lyrics express the profound depth of the singer's love, emphasizing that even if it is a love that they have to bear alone, it fills their heart with all that is precious. This love is described as eternal and everlasting, never wilting.


Overall, "Love Alone" delves into the pain of unrequited love, the longing for a reciprocal connection, and the indescribable emotions that come with being deeply in love with someone who may never feel the same way.


Line by Line Meaning

그렇게 사랑은 간절히 불러보지만
I try to call out for love desperately, but


아무런 대답이 없는
there is no response


그렇게 사랑은 아무리 다가갈수록
The more I try to approach love,


멀어져 가는
it keeps moving farther away


얼마나 사랑은 수많은 사람들 중에
Among countless people, how much does love


오직 그대 하나
only choose you


얼마나 사랑은 걷잡을 수 없는 바람이 되어
How much does love become an uncontrollable wind


가질 수 없는
that I can't possess


꿈결이 너를 내게 데려온
In a dream, you were brought to me


밤새 처음 들은 목소리가 웃음이 되고
Throughout the night, the voice I first heard becomes laughter


어느새 앞서간 너의 뒷모습
Your back that has gone ahead without me realizing


잠시도 멈추지 못해 내 마음 터질 것 같아
I can't even stop for a moment, it feels like my heart will burst


너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even if it's just my own love for you


내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
My heart is filled with everything that is precious


너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even if it's just my own love for you


시들지 않는 영원한 것을
It is an everlasting thing that never withers


남겨진 하늘 검은 밤바람
The black night wind left in the sky


떠나간 너의 기억 눈부시게 밝혀져 있고
Your memories that have left shine brightly


모두 사라질 세상 속에서
In a world where everything is disappearing


널 향한 조급한 그리움 더욱 커져만 가는
The frantic longing for you only grows stronger


어쩌면 사랑은 닿을 수 없는 너의 손
Perhaps love is your hand that I can't reach


애써 잡으려 하는
and I'm trying so hard to hold onto it


어쩌면 사랑은 있지도 않은 곳으로 찾아가려는
Perhaps love is trying to find a place that doesn't even exist




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Byung Woo Lee

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@transformer8886

Translation (Korean - English)

그렇게 사랑은 간절히 불러보지만
Though I call out my love this desperately
아무런 대답이 없는
which has no response
그렇게 사랑은 아무리 다가갈수록
Though I approach my love this desperately
멀어져 가는
which recedes far away
얼마나 사랑은 수많은 사람들 중에
Among so many people does my love
오직 그대 하나
Solely you my love
얼마나 사랑은 걷잡을 수 없는
How much does the love becomes a wind
바람이 되어
that can not even be controlled
가질 수 없는
and can not be taken

꿈결이 너를 내게 데려온
The dream that brought you to me
밤새 처음 들은 목소리가 웃음이 되고
The voice I hear for the first time in this night becomes a smile
어느새 앞서간 너의 뒷모습
Your appearance that in no time went ahead of me
잠시도 멈추지 못해 내 마음 터질 것 같아
As it can not stop even for a moment that my heart is about to break

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even though this is my lonely love that I love you alone
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
which is my in my full heart precious everything
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even though this is my lonely love that I love you alone
시들지 않는 영원한 것을
which is fade less and eternal

남겨진 하늘 검은 밤바람
Remanent sky and dark nigh breeze
떠나간 너의 기억 눈부시게 밝혀져있고
The left memory of you have been dazzling brightened
모두 사라질 세상 속에서
In the world that everything will vanish
널 향한 조급한 그리움 더욱 커져만 가는
The longing toward you becomes more impatient as time goes by

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even though this is my lonely love that I love you alone
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
which is my in my full heart precious everything
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even though this is my lonely love that I love you alone
시들지 않는 영원한 것을
which is fade less and eternal

어쩌면 사랑은 닿을 수 없는 너의 손
Perhaps love is your unapproachable hand
애써 잡으려 하는
which I exert myself to approach
어쩌면 사랑은 있지도 않은 곳으로
Perhaps love is my effort to find which does not
찾아가려는
even exist



@yerangbaboo

그렇게 사랑은 간절히 불러보지만
아무런 대답이 없는
그렇게 사랑은 아무리 다가갈수록
멀어져 가는
얼마나 사랑은 수많은 사람들 중에
오직 그대 하나
얼마나 사랑은 걷잡을 수 없는 
바람이 되어
가질 수 없는

꿈결이 너를 내게 데려온
밤새 처음 들은 목소리가 웃음이 되고
어느새 앞서간 너의 뒷모습
잠시도 멈추지 못해 내 마음 터질 것 같아

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
시들지 않는 영원한 것을

남겨진 하늘 검은 밤바람
떠나간 너의 기억 눈부시게 밝혀져있고
모두 사라질 세상 속에서 
널 향한 조급한 그리움 더욱 커져만 가는

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
시들지 않는 영원한 것을

어쩌면 사랑은 닿을 수 없는 너의 손
애써 잡으려 하는
어쩌면 사랑은 있지도 않은 곳으로
찾아가려는



@scratcheseyeballs

[Verse 1]
그렇게 사랑은 간절히 불러보지만
아무런 대답이 없는
그렇게 사랑은 아무리 다가갈수록
멀어져 가는
얼마나 사랑은 수많은 사람들 중에
오직 그대 하나
얼마나 사랑은 걷잡을 수 없는 바람이 되어

[Verse 2]
가질 수 없는
꿈결이 너를 내게 데려온
밤새 처음 들은 목소리가 웃음이 되고
어느새 앞서간 너의 뒷모습
잠시도 멈추지 못해
내 마음 터질 것 같아

[Chorus]
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
시들지 않는 영원한 것을

[Verse 3]
남겨진 하늘 검은 밤바람
떠나간 너의 기억 눈부시게 밝혀져 있고
모두 사라질 세상 속에서
널 향한 조급한 그리움
더욱 커져만 가는

[Chorus]
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
시들지 않는 영원한 것을

[Outro]
어쩌면 사랑은 닿을 수 없는 너의 손
애써 잡으려 하는
어쩌면 사랑은 있지도 않은 곳으로
찾아가려는



@user-jz5zf3qr5v

【自分用】

くろっけ さらんぐん かんじょり ぶるろぼじまん

그렇게 사랑은 간절히 불러보지만

そんな風に愛は切実に呼んでみるけれど

 

あむろん てだび おむぬん
아무런 대답이 없는

なんの返事もない

 

くろっけ さらんぐん あむり たががるすろっ
그렇게 사랑은 아무리 다가갈수록

そんな風に愛はどんなに近づいても

 

もろじょ かぬん
멀어져 가는

どんどん離れて行く

 

おるまな さらんぐん すまぬん さらむどぅる ちゅんえ
얼마나 사랑은 수많은 사람들 중에

愛は数えきれない人たちの中でも

 

おじっ くで はな
오직 그대 하나

ただあなた一人

 

おるまな さらんぐん こっちゃぶる す おむぬん
얼마나 사랑은 걷잡을 수 없는 

愛は抑えようのない

 

ぱらみ どぇお
바람이 되어

風になって

 

かじる す おむぬん
가질 수 없는

手に入れられない



っくんぎょり のる れげ てりょおん
꿈결이 너를 내게 데려온

夢うつつにあなたを私へと連れてきた

 

ばむせ ちょうむ とぅるん もくそりが うすみ どぇご
밤새 처음 들은 목소리가 웃음이 되고

一晩中初めて聞く声が笑いとなって

 

おぬせ あぷそがん のえ とぅぃっもすぶ
어느새 앞서간 너의 뒷모습

いつのまにか先を行くあなたの後ろ姿

 

ちゃむしど もむちゅじ もて ね まうむ とじる ごっ がた
잠시도 멈추지 못해 내 마음 터질 것 같아

少しの間止まることもできず私の心は張り裂けそう



のる さらんはぬん ほんじゃまね さらんいらど
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도

あなたを愛する一人よがりの愛だとしても

 

ね まむ はな かどぅっ そじゅんはん もどぅん ごしん ごする
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을

私の心ひとつをいっぱいに満たす大切なすべてなのでしょう

 

のる さらんはぬん ほんじゃまね さらんいらど
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도

あなたを愛する一人よがりの愛だとしても

 

しどぅるじ あんぬん よんうぉなん ごする
시들지 않는 영원한 것을

枯れることのない永遠なものでしょう


なむぎょじん はぬる こむん ばむぱらむ
남겨진 하늘 검은 밤바람

残された空 黒い夜風

 

っとながん のえ きおっ ぬんぶしげ ぱるぎょじょいっこ
떠나간 너의 기억 눈부시게 밝혀져있고

離れて行ったあなたの記憶が眩しいほどに照らされて

 

もどぅ さらじる せさん そげそ
모두 사라질 세상 속에서 

何もかも消えゆく世界の中で

 

のる ひゃんはん ちょぐぱん くりうむ とうっ こじょまん かぬん
널 향한 조급한 그리움 더욱 커져만 가는

あなたへ向かうせわしない恋しさはいっそう膨らんでいく

 

 

のる さらんはぬん ほんじゃまね さらんいらど
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도

あなたを愛する一人よがりの愛だとしても

 

ね まむ はな かどぅっ そじゅんはん もどぅん ごしん ごする
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을

私の心ひとつをいっぱいに満たす大切なすべてなのでしょう

 

のる さらんはぬん ほんじゃまね さらんいらど
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도

あなたを愛する一人よがりの愛だとしても

 

しどぅるじ あんぬん よんうぉなん ごする
시들지 않는 영원한 것을

枯れることのない永遠なものでしょう



おっちょみょん さらんぐん たうる す おむぬん のえ そん
어쩌면 사랑은 닿을 수 없는 너의 손

おそらく愛は触れられないあなたの手

 

えっそ ちゃぶりょ はぬん
애써 잡으려 하는

頑張ってつかもうとする

 

おっちょみょん さらんぐん いっちど あぬん ごすろ
어쩌면 사랑은 있지도 않은 곳으로

おそらく愛は存在すらしない場所へ

 

ちゃじゃがりょぬん
찾아가려는

探しに行こうとする



All comments from YouTube:

@5mongmong89

홀린 듯 그 사람만 보고 다가갔는데 다 줬는데 착각이었네요, 돌아가려니 너무 멀리 와버려서 길을 못찾겠네요, 어찌해야 할 지 ...감을 잡을 수가 없네요..

@AdiaGordon

Every time my baby cousin (almost 2 months) starts crying I play her this song and she immediately stops as soon as she hears IU's voice

@vanillasugar2127

아이유 곡 중 젤 좋다 취저
연주랑 창법 분위기에 눈감고 빠져들어 살짝 김윤아느낌도 나고

@rnr8768

약간 김윤아 봄이오면 기타 버전 같음

@user-uq6vy7el7p

이런 곡도 부르고 아가수 목소리는 모든 장르에서 통하는듯
진짜 가사 좋다
감정묘사도 완전 섬세

@transformer8886

Translation (Korean - English)

그렇게 사랑은 간절히 불러보지만
Though I call out my love this desperately
아무런 대답이 없는
which has no response
그렇게 사랑은 아무리 다가갈수록
Though I approach my love this desperately
멀어져 가는
which recedes far away
얼마나 사랑은 수많은 사람들 중에
Among so many people does my love
오직 그대 하나
Solely you my love
얼마나 사랑은 걷잡을 수 없는
How much does the love becomes a wind
바람이 되어
that can not even be controlled
가질 수 없는
and can not be taken

꿈결이 너를 내게 데려온
The dream that brought you to me
밤새 처음 들은 목소리가 웃음이 되고
The voice I hear for the first time in this night becomes a smile
어느새 앞서간 너의 뒷모습
Your appearance that in no time went ahead of me
잠시도 멈추지 못해 내 마음 터질 것 같아
As it can not stop even for a moment that my heart is about to break

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even though this is my lonely love that I love you alone
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
which is my in my full heart precious everything
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even though this is my lonely love that I love you alone
시들지 않는 영원한 것을
which is fade less and eternal

남겨진 하늘 검은 밤바람
Remanent sky and dark nigh breeze
떠나간 너의 기억 눈부시게 밝혀져있고
The left memory of you have been dazzling brightened
모두 사라질 세상 속에서
In the world that everything will vanish
널 향한 조급한 그리움 더욱 커져만 가는
The longing toward you becomes more impatient as time goes by

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even though this is my lonely love that I love you alone
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
which is my in my full heart precious everything
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
Even though this is my lonely love that I love you alone
시들지 않는 영원한 것을
which is fade less and eternal

어쩌면 사랑은 닿을 수 없는 너의 손
Perhaps love is your unapproachable hand
애써 잡으려 하는
which I exert myself to approach
어쩌면 사랑은 있지도 않은 곳으로
Perhaps love is my effort to find which does not
찾아가려는
even exist

@shizu-chan3942

lol this trans is so cold while the actual lyrics are so warm; to anyone, please look up a more better trans 'cause you'll miss out on a great song otherwise

@jinkim7386

@@shizu-chan3942 agreed. The translation is a bit offf

@yerangbaboo

그렇게 사랑은 간절히 불러보지만
아무런 대답이 없는
그렇게 사랑은 아무리 다가갈수록
멀어져 가는
얼마나 사랑은 수많은 사람들 중에
오직 그대 하나
얼마나 사랑은 걷잡을 수 없는 
바람이 되어
가질 수 없는

꿈결이 너를 내게 데려온
밤새 처음 들은 목소리가 웃음이 되고
어느새 앞서간 너의 뒷모습
잠시도 멈추지 못해 내 마음 터질 것 같아

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
시들지 않는 영원한 것을

남겨진 하늘 검은 밤바람
떠나간 너의 기억 눈부시게 밝혀져있고
모두 사라질 세상 속에서 
널 향한 조급한 그리움 더욱 커져만 가는

너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
내 맘 하나 가득 소중한 모든 것인 것을
너를 사랑하는 혼자만의 사랑이라도
시들지 않는 영원한 것을

어쩌면 사랑은 닿을 수 없는 너의 손
애써 잡으려 하는
어쩌면 사랑은 있지도 않은 곳으로
찾아가려는

@user-ht9pc7sh3x

yerangbaboo 3

More Comments

More Versions