IZ*ONE debuted on October 29, 2018 with their first extended play COLOR*IZ. Upon its release, the group received immediate commercial success, selling over 225,000 units and peaking at number 2 on South Korea's Gaon Album Chart. In addition, both the EP and its lead single "La Vie en Rose" charted on Billboard World Albums and World Digital Songs respectively. The early success subsequently hailed them as the New Artist of the Year at several awards shows, including Golden Disc Awards and Seoul Music Awards.
The group's Japanese debut single, "好きと言わせたい (Suki to Iwasetai)", was released on February 6, 2019 under UMG's EMI Records label. Peaking at number 2 on Oricon Singles Chart and with over 250,000 unit sales, the single was certified Platinum by the Recording Industry Association of Japan (RIAJ). On April 1, 2019, the group released their second EP HEART*IZ, with "Violeta" serving as the album's lead single. The album sold over 282,000 copies and continued the success of their debut.
The group was set to release their first studio album, Album page: BLOOM*IZ, on November 11, 2019. However, the release was postponed due to the Mnet vote manipulation investigation. Investigations had revealed that all twelve members of IZ*ONE were selected before the finale of Produce 48. As a result, their showcases, promotions, and several guest appearances were cancelled or put on hold. On January 6, 2020, the members' agencies and CJ ENM reached an agreement to resume the group's activities.
Eventually, BLOOM*IZ was released on February 17, 2020. The album became the best selling girl group album in Gaon Chart history with 480,000 sales as of April 2020. The lead single "Fiesta" was also a great success, becoming their biggest hit to date and peaking at #3 in Korea.
On March 10, 2021, Mnet confirmed that IZ*ONE would be disbanding as planned after the expiration of their contract at the end of April of the same year.
Yume wo Miteiru Aida
IZ*ONE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
進むべき道 自信がなかった
心に木漏れ日が差し込んだのは
あの日 あなたと出会ってから
どんなに苦しい どんなに険しい
坂も諦めない 仲間たち
夢は消えて行くよ
瞼を閉じてても 開いていても
そう だけど
夢を見ている時間は
なんてしあわせなの?
今を生きている wow wow
1秒でも大事にしよう
やがて森を抜けて 丘の上に立った
どこにいるのか ようやくわかった
あまりに遠過ぎて 少し 不安だった
今日まで無駄ではなかったらしい
あんな辛くて あんな厳しい
冬を乗り越えた 花のように
涙 一生分を
途中でそっと流したことだろう
でも ここで 涙 最後にもう一度
溢れて止まらないよ
感動をありがとう
あなたがそばにいてくれたから
ここまでやって来れた
友よ (友よ) 忘れない
夢は消えてくもの
いつかは叶ったり叶わなかったり
そう だけど
夢を見ている間は
なんてしあわせなの?
今を生きている (woo yeah)
涙 一生分を
途中でそっと流したことだろう
でも ここで 涙 最後にもう一度
溢れて止まらないよ
感動をありがとう wow wow
La la la la la la
The lyrics to IZ*ONE's "夢を見ている間" or "While Dreaming" in English, talk about a journey through a deep forest where doubts and insecurities arise about which path to take. However, a wonderful encounter with someone special fills the heart with sunshine, making even the toughest challenges of the journey seem bearable. The lyrics also depict the bond between friends who never give up even in the toughest times, treating each moment like it's precious. As the journey progresses, the singer reaches a hilltop and inevitably feels anxious about the future. But then understands that the journey wasn't wasted because they've learned and evolved from it. The singer then thanks those around them for being there throughout the journey, making it possible to reach this point.
The song's inspiring lyrics encourage listeners to cherish even the smallest moments in life and to value the people around them that make the journey worthwhile. The song also highlights the importance of perseverance, never giving up, and the joy of fulfilling dreams.
Interestingly, the lyrics of this song were written and composed by Japanese singer-songwriter Takashi Matsumoto. This song was part of the group's first Japanese single, released in February 2019. This single reached the 2nd position on the Oricon Weekly Singles chart, and the song's music video has garnered over 5 million views on YouTube.
Line by Line Meaning
深い森の中 迷ったみたいに
Lost in the deep forest as though we were someone who had gone astray.
進むべき道 自信がなかった
Lacked the confidence to move on the path we ought to go.
心に木漏れ日が差し込んだのは あの日 あなたと出会ってから
The sunshine coming through the trees into our hearts began on the day we met you.
どんなに苦しい どんなに険しい 坂も諦めない 仲間たち
No matter how hard and difficult the slope may be, our comrades never give up.
夢は消えて行くよ 瞼を閉じてても 開いていても そう だけど 夢を見ている時間は なんてしあわせなの? 今を生きている wow wow 1秒でも大事にしよう
Dreams may fade away whether we close our eyes or keep them open. But what happiness it is to spend time dreaming? Let's cherish every second of our life.
やがて森を抜けて 丘の上に立った どこにいるのか ようやくわかった
After some time, we finally passed through the forest and stood on top of a hill, and we understood where we stood.
あまりに遠過ぎて 少し 不安だった 今日まで無駄ではなかったらしい
It was so far away that we felt a little uneasy, but it seems that it was not in vain until today.
あんな辛くて あんな厳しい 冬を乗り越えた 花のように
We overcame the harsh and severe winter like a flower.
涙 一生分を 途中でそっと流したことだろう でも ここで 涙 最後にもう一度 溢れて止まらないよ 感動をありがとう
We may have let out a lifetime's worth of tears along the way, but here, at the end, our tears cannot be stopped. Thank you for the emotion.
あなたがそばにいてくれたから ここまでやって来れた 友よ (友よ) 忘れない
It's because you were with us that we were able to come this far. Friends (friends), we won't forget.
夢は消えてくもの いつかは叶ったり叶わなかったり そう だけど 夢を見ている間は なんてしあわせなの? 今を生きている (woo yeah)
Dreams may fade away, and they may or may not come true someday. But what happiness it is to spend time dreaming? We are living in the present (woo yeah).
La la la la la la
La la la la la la.
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Yasushi Akimoto, Su Ho Leem, Yong Bae Seo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind