Paris
IZARO Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aldala nerekin
Aldala Parisen
Soineko urdin batekin
Zuk hitz egin bizitzaz
Zure aztan nireaz
Hiru ordu joan dira
Zure eskuei begira
Dantzan, dantzan
Muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
Dantzan, dantzan
Arimen balantzan
Notre drameko plazan
Artu zaitut besotik
Oso gertu nigandik
Elkar eramateko
Ibai aldamenetik
Akaso ez dizut esan
Maite dudala bizitza
Zure begietan
Egiten duen isla
Dantzan, dantzan
Muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
Dantzan, dantzan
Arimen balantzan
Notre drameko plazan
Galdetu esan
Ez geratu zalantzan
Zenbat maite zaitudan
Dantzan, dantzan
Notre dameko plazan
Dantzan, dantzan
Muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
Dantzan, dantzan
Arimen balantzan
Notre drameko plazan
Galdetu esan
Ez geratu zalantzan
Zenbat maite zaitudan
Dantzan, dantzan
Zena zen da senadan
Amets goxoak izan
Aldala nerekin
Aldala Parisen
Soineko urdin batekin
Zuk jarraitu hizketan
Nik muxuak kopetan
Zer egongo ote zaren
Zu amesten benetan
The song "Paris" by IZARO means "Paris" in Basque. The lyrics talk about two people who are in love and in Paris together. They are enjoying the beauty and culture of the city, encapsulated by the image of a blue sofa. The song discusses the desire to be close to each other and how they will dance, with a reference to the beach of Muxía, Spain, and the square of Notre-Dame in Paris. The song also discusses the question of how much they love each other, and how they are following their dreams and hoping for their future together.
Line by Line Meaning
Amets goxoak izan
Sweet dreams have been with me
Aldala nerekin
Along with me
Aldala Parisen
Along the streets of Paris
Soineko urdin batekin
With a blue pillow
Zuk hitz egin bizitzaz
You spoke to me about life
Zure aztan nireaz
Your worries and mine
Hiru ordu joan dira
Three hours have passed
Zure eskuei begira
Looking at your hands
Dantzan, dantzan
Dancing, dancing
Muxuen hondartzan
On the beach of the Museums
Notre drameko plazan
On the square of Notre Dame
Arimen balantzan
On a balance of doubts
Artu zaitut besotik
I caught you from below
Oso gertu nigandik
Very close to me
Elkar eramateko
To carry each other
Ibai aldamenetik
From the banks of the river
Akaso ez dizut esan
Perhaps I didn't tell you
Maite dudala bizitza
That I love life
Zure begietan
In your eyes
Egiten duen isla
The island it creates
Galdetu esan
Ask and say
Ez geratu zalantzan
Don't doubt
Zenbat maite zaitudan
How much I love you
Zena zen da senadan
What was the feeling
Zuk jarraitu hizketan
You kept talking
Nik muxuak kopetan
Me with my kisses in my pocket
Zer egongo ote zaren
What will you become
Zu amesten benetan
You really were dreaming
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Contributed by Riley W. Suggest a correction in the comments below.
@Inakigonzalezlashera
Tener dulces sueños
A poder ser conmigo
A poder ser en Paris
Con un vestido azul
Tú habla sobre la vida
Sobre la tuya y la mía
Han pasado tres horas
Mirando-o-o tus manos
Bailando, bailando
En la playa de los besos
En la plaza de Notredam
Bailando, bailando
En el equilibrio de las almas
En la plaza de Notredam
Te he tomado del brazo
Muy cerca de mí
Para llevarnos el uno al otro
Por al lado del río
Puede que no te haya dicho
Que amo la vida
En tus ojos
El reflejo que hace
Bailando, bailando
En la playa de los besos
En la plaza de Notredam
Bailando, bailando
En el equilibrio de las almas
En la plaza de Notredam
Pregunta, dilo
No te quedes con la duda
De cuanto te amo
Bailando, bailando
En la plaza de Notredam
Bailando, bailando
En la playa de los besos
En la plaza de Notredam
Bailando, bailando
En el equilibrio de las almas
En la plaza de Notredam
Pregunta, dilo
No te quedes con la duda
De cuanto te amo
Bailando, bailando
Era lo que era y ....
Tener dulces sueños
A poder ser conmigo
A poder ser en Paris
Con un vestido azul
Tú sigue hablando
Yo te doy besos en la frente
Que estarás tu
Soñando en realidad
@JavierSanSalvador
Itzela Izaro, ingelesez jartzen saiatu naiz
Amets goxoak izan Have sweet dreams
ahal dala nerekin if possible with me
ahal dala Parisen if possible in Paris
soineko urdin batekin in a blue dress
zuk hitz egin bizitzaz talk about life
zureaz ta nireaz about yours and mine
hiru ordu joan dira three hours have passed
zure eskuei begira a a looking at your hands
Dantzan, dantzan Dancing, dancing
muxuen hondartzan on the beach of kisses
Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame
dantzan, dantzan dancing, dancing
arimen balantzan on the scales of souls
Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame
Hartu zaitut besotik I take you by the arm
oso gertu nigandik very close to me
elkar eramateko to walk together
ibai aldamenetik by the riverside
akaso ez dizut esan haven’t I told you
maite dudala bizitza that I love life
zure begietan the reflection that it makes
egiten duen isla a a in your eyes
Dantzan, dantzan Dancing, dancing
muxuen hondartzan on the beach of kisses
Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame
galdetu, esan ask, say
ez geratu zalantzan don’t stay in doubt
zenbat maite zaitudan how much I love you
dantzan, dantzan dancing, dancing
Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame
Zena zen ta zena da What it was, it was and what it was, it is
Amets goxoak izan Have sweet dreams
ahal dala nerekin if possible with me
ahal dala Parisen if possible in Paris
soineko urdin batekin in a blue dress
zuk jarraitu hizketan you keep on talking
nik muxuak kopetan I`ll kiss you on the forehead
zer egongo ote zaren what will you be
zu amesten benetan… really dreaming…
@miguelalvarez6162
Zoragarria kanta...
Amets goxoak izan
aldala nerekin
aldala Parisen
Soineko urdin batekin
zuk hitz egin bizitzaz
zure aztan nireaz
hiru ordu joan dira
zure eskuei begira-a-a
Dantzan, dantzan
muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
dantzan,dantzan
arimen balantzan
Notre drameko plazan
Artu zaitut besotik
oso gertu nigandik
elkar eramateko
ibai aldamenetik
akaso ez dizut esan
maite dudala bizitza
zure begietan
egiten duen isla-a-a
Dantzan, dantzan
muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
dantzan,dantzan
arimen balantzan
Notre drameko plazan
Galdetu esan
ez geratu zalantzan
zenbat maite zaitudan
dantzan, dantzan
Notre dameko plazan
Dantzan, dantzan
muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
dantzan,dantzan
arimen balantzan
Notre drameko plazan
Galdetu esan
ez geratu zalantzan
zenbat maite zaitudan
dantzan, dantzan
zena zen da senadan
Amets goxoak izan
aldala nerekin
aldala Parisen
soineko urdin batekin
zuk jarraitu hizketan
nik muxuak kopetan
zer egongo ote zaren
zu amesten benetan.
@AdrianMansoSaavedra
Es increible lo bien que canta esta mujer, estoy aqui en mi colegio llorando de lo buena cancion que es
@AniaVicenteAvila
🦄🦄🦄
@user-dq3ep4zn1k
Una de las canciones que mas alegria me transmiten. Es alucinante. Ahora mismo estoy llorando de alegria
@hugogonzalezgonzalez3055
callate tonto
@brunoalonso2135
¡Qué descubrimiento eres, Izaro!... Tu voz y tu música son pura magia , alimento para el alma... Gracias, gracias, gracias por regalarnos tu música
@joseagudelo906
Que Angelina como canta divina, todas las bendiciones del mundo para super mujer que artista quelle sublime femma
@a.b.1031
Aúpa Izaro!!!! Zabaldu Gure hizkuntza lau haizetara!!! Tu Maravilloso voz al mundo entero!!! Eskerrik asko!!!
@hodeiertz2155
Ederra abestia, oso doinu goxoa, atsegina eta poetikoa duena. Gero eta abesti paregabeagoak egiten dituzu. Jarraitu horrela Izaro, Euskal musika panorama aberasten eta zabaltzen, zu bezalako artistei esker etorkizuneko euskal abeslariek erreferente ezin hobeak izango dituzte artelan bikainak euskaraz ekoizten jarraitzeko :)
@eurovisionbasque5414
Zergatik ez zintudan lehenago ezagutu?! Zelako kanta polita, eskerrik asko emozioz betetako balada honengatik. Besarkada handi bat Bilbotik💜
@itziarortzadar7520
Eitb-ko Gabon Gauan bota zuen programan, entzun nuen abestia lehenbiziko aldiz. Izaro, mesedez egin itzazu kanta guztiak euskaraz, gaztelaniazkoak ta ingelesezkoak ongi daude, baina euskarazkoak magia gehio dute, Paris ederra da 😍. Zure ahotsa ere euskaraz gehio gustatzen zait.