Àfrica
I Luf Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu che hai visto l’Africa con gli occhi dell’aquila
tu che hai visto l’Africa con gli occhi di Dio
tu sei nata in Africa un sogno un po’ anche mio
tu sei nata in Africa lacrima di Dio
Tu che hai camminato senza perdere il cammino
tu che da lontano sei volata più vicino
figlia della strada nelle tasche solo il sole
non è più la fame adesso uccidono le parole

Stella portami via
fammi vedere coi tuoi occhi un poco d’Africa
svelta portami via
fammi vedere coi tuoi occhi un poco d’Africa

Strega di montagna sabbia calda del deserto
pesce d’acqua dolce nave amara in mare aperto
ridono i tamburi mentre truccano le stelle
ai marinai del fiume che ti scorre sulla pelle
Straniera in terra nera bianca solo per errore
straniera in terra nera adesso nera per amore
cadono le tende il vento gonfia le bandiere
batte un cuore allegro al ritmo delle cavigliere

Stella portami via
fammi vedere coi tuoi occhi un poco d’Africa
svelta portami via
fammi vedere coi tuoi occhi un poco d’Africa

Leggimi le carte ma nascondimi il futuro
dimmi solamente cosa hai visto oltre quel muro
leggimi le mani ma nascondimi il futuro
dimmi solamente cosa hai visto oltre quel muro
Leggimi le carte ma nascondimi il futuro
dimmi solamente cosa cerchi oltre quel muro
leggimi le mani ma nascondimi il futuro
dimmi solamente cosa cerchi oltre quel muro
Leggimi le carte ma nascondimi il futuro
dammi un sogno d’ebano abbatterò quel muro




leggimi le carte ma nascondimi il futuro
dammi un sogno d’ebano abbatterò quel muro

Overall Meaning

The song "Africa" by I Luf speaks about the experience of someone who has seen Africa through the eyes of an eagle, the eyes of God, and the eyes of someone who was born in Africa. The song tells the story of a person who has walked through Africa, without losing their way, and someone who flies from afar to get closer to Africa. The song features various metaphors such as Africa being a tear of God and a dream that is shared by the singer. The song also describes the reality of living in Africa and the challenges faced by people living there.


The lyrics of this song convey deep emotions and reveal the beauty and pain of Africa. The song seems to be a call to an African woman, asking her to take the singer with her and show him Africa through her eyes. The song describes the different aspects of Africa such as the mountains, deserts, rivers and the sea. It also refers to a woman who is a stranger in Africa but is now black for love. The song speaks about the oppressions faced by people in Africa, from hunger to the misuse of words.


Line by Line Meaning

Tu che hai visto l’Africa con gli occhi dell’aquila
You who have seen Africa with the eyes of an eagle


tu che hai visto l’Africa con gli occhi di Dio
You who have seen Africa with the eyes of God


tu sei nata in Africa un sogno un po’ anche mio
You were born in Africa, a dream that is partly mine


tu sei nata in Africa lacrima di Dio
You were born in Africa, a tear of God


Tu che hai camminato senza perdere il cammino
You who have walked without losing the path


tu che da lontano sei volata più vicino
You who have flown closer from far away


figlia della strada nelle tasche solo il sole
Daughter of the street with only the sun in her pockets


non è più la fame adesso uccidono le parole
Nowadays it is not hunger that kills, but words


Stella portami via
Star take me away


fammi vedere coi tuoi occhi un poco d’Africa
Let me see Africa with your eyes


svelta portami via
Quickly take me away


fammi vedere coi tuoi occhi un poco d’frica
Let me see Africa with your eyes


Strega di montagna sabbia calda del deserto
Mountain witch with hot desert sand


pesce d’acqua dolce nave amara in mare aperto
Freshwater fish, bitter ship in open sea


ridono i tamburi mentre truccano le stelle
The drums laugh while they put makeup on the stars


ai marinai del fiume che ti scorre sulla pelle
To the sailors of the river that flows on your skin


Straniera in terra nera bianca solo per errore
Foreigner in black land, white only by mistake


straniera in terra nera adesso nera per amore
Foreigner in black land, now black by love


cadono le tende il vento gonfia le bandiere
The curtains fall, the wind swells the flags


batte un cuore allegro al ritmo delle cavigliere
A happy heart beats to the rhythm of the ankle bracelets


Leggimi le carte ma nascondimi il futuro
Read my cards but hide the future from me


dimmi solamente cosa hai visto oltre quel muro
Tell me only what you have seen beyond that wall


leggimi le mani ma nascondimi il futuro
Read my hands but hide the future from me


dimmi solamente cosa cerchi oltre quel muro
Tell me only what you are looking for beyond that wall


dammi un sogno d’ebano abbatterò quel muro
Give me a dream of ebony, I will break down that wall




Contributed by Luke I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marco Osti

Grandissimi. Visti due volte con DVDS. Una carica incredibile. Combat-folk è il genere giusto x definirli.

Ginny

Bellissima!!!!

Davide Di Felice

fantastici, mettetene altre

giorgio63 frau

bellissime canzoni seguo i luf da tre anni davide van de sfroos mi ha portato a loro grandi tutti e due ...

Marco Osti

Idem... Li ho anche visti live

conta e cammina

bravi Luf

Abdirahman gollo

I luf

Felice Roncoli

I lupi

Tim Mayer

hi

Marco Poggioli

marco poggioli

More Comments

More Versions