Member are:
Horan - Vocalist
Geojung - Guitar & Drum
Justin Kim - Bass
Discography
April 2008 - Story Of Us
March 2009 - Songs For Ophelia (Mini Album)
Morning Call
Ibadi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
그대 나에게 남겨둔 그 흔적들 뚜룻뚜
잠에 취한 내귓가에 들리는
그대의 노랫소리
졸린 두눈을 비비면
어느새 내게 다가온 그대향기 뚜룻뚜
같은 아침 같은 하늘 아래서
이렇게 벅차게 빛나는 사랑이었음을 알죠
아직 게으른 열두시
왠지 때늦게 비치는 오후 햇살 뚜룻뚜
달콤하게 내귓가에 흐르던 그날의 속삭임 Hey 너와 함께 들려온 세상의 모든 소리가 내게 남아
이렇게 벅차게 빛나는 사랑이었음을 이젠
기억하지 않을 먼 발자욱이라도
타는 노을, 메아리처럼
내 노래가 널 부르네 oh 너와 함께 들려온 세상의 모든 소리가 내게 남아
이렇게 벅차게 빛나는 사랑이었음을 알죠
The lyrics to Ibadi's song Morning Call evoke the idea of waking up in the morning with memories of a past love lingering in one's mind. The first verse describes how, upon opening one's eyes, their mind is filled with memories of the person who left a mark on their life. The second verse describes the scent of the person still lingering in the air and every sound reminding them of the moments shared together. The chorus repeats the idea that all the sounds of the world heard together with the person they loved, becomes a brilliant love remembered forever.
The final verse speaks about how even though the memories may become a distant and faint imprint, the feeling of love will always remain strong. It's as if the sunsets, the echoes, and even the singer's own voice are calling out to the person who left a mark on their life. The song mourns the loss of someone who left, but seeks to find solace in the memories and the love shared.
Line by Line Meaning
괜히 눈뜨면 오늘도
When I open my eyes for no reason, today starts again
그대 나에게 남겨둔 그 흔적들 뚜룻뚜
The traces you left behind for me thump in my heart
잠에 취한 내귓가에 들리는
I hear your singing voice in my drowsy ears
그대의 노랫소리
Your singing voice
졸린 두눈을 비비면
When I rub my sleepy eyes
어느새 내게 다가온 그대향기 뚜룻뚜
Your scent that approaches me all of a sudden thumps in my heart
같은 아침 같은 하늘 아래서
Under the same morning sky
여전한 얼굴로 Hey 너와 함께 들려온 세상의 모든 소리가 내게 남아
With the same face, the sound of the world I heard with you remains with me
이렇게 벅차게 빛나는 사랑이었음을 알죠
I know that this was a love that shone brightly like this
아직 게으른 열두시
It's still a lazy 12 o'clock
왠지 때늦게 비치는 오후 햇살 뚜룻뚜
The afternoon sun that feels like it's shining late thumps in my heart
달콤하게 내귓가에 흐르던 그날의 속삭임 Hey 너와 함께 들려온 세상의 모든 소리가 내게 남아
The whisper that flowed sweetly in my ear that day, and the sound of the world I heard with you, remain with me
이렇게 벅차게 빛나는 사랑이었음을 이젠
Now I know that this was a love that shone brightly like this
기억하지 않을 먼 발자욱이라도
Even a distant trace I won't remember
타는 노을, 메아리처럼
Like the burning sunset, like an echo
내 노래가 널 부르네 oh 너와 함께 들려온 세상의 모든 소리가 내게 남아
My song calls for you, and the sound of the world I heard with you remains with me
이렇게 벅차게 빛나는 사랑이었음을 알죠
I know that this was a love that shone brightly like this
Contributed by Ava P. Suggest a correction in the comments below.