Keine Heimat
Ideal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Der Mann aus Übersee
(Die Amis kommen)
Ins deutsche Disneyland

Der Mann aus Übersee
(Die Amis kommen)
Wer ist unser Präsident?
Der Mann aus Übersee
(Die Amis kommen)
Du bist die Mickey Maus

Der Mann aus Übersee
(Die Amis kommen)
Oder kommen die Russen?

Keine Heimat
Wer schützt mich vor Amerika?
Keine Heimat
Wer schützt mich vor Amerika?
Keine Heimat
Wer schützt mich vor Amerika?
Keine Heimat
Wer schützt mich vor Amerika?

Der Mann aus Übersee
(Die Amis kommen)
Beschützer aus der USA

Der Mann aus Übersee
(Die Amis kommen)
Die waren schon mal da

Der Mann aus Übersee
(Die Amis kommen)
Wir sind ein Reservoir

Der Mann aus Übersee
(Die Amis kommen)
Oder kommen die Chinesen?

Keine Heimat
Wer schützt mich vor Amerika?
Keine Heimat
Wer schützt mich vor Amerika?
Keine Heimat
Wer schützt mich vor Amerika?




Keine Heimat
Wer schützt mich vor Amerika?

Overall Meaning

In "Keine Heimat," Ideal critiques the Americanization and Western influence on German culture, particularly in the post-World War II era. The song addresses the looming presence of the United States in Germany, using the metaphor of Disneyland to describe the cultural homogenization that has occurred. The chorus repeats the phrase "Keine Heimat" ("No home") multiple times, reflecting a sense of displacement and loss of national identity that has resulted from the influence of American culture.


The lyrics also touch on the pervasive fear of American imperialism, as exemplified by lines like "Wer schützt mich vor Amerika?" ("Who will protect me from America?") and "Beschützer aus der USA" ("Protectors from the USA"). The mention of other potential foreign influences, such as the Russians and the Chinese, further emphasizes the idea that Germany is vulnerable to outside forces seeking to exert control.


Line by Line Meaning

Der Mann aus Übersee (Die Amis kommen) Ins deutsche Disneyland
The man from overseas (the Americans) is entering the German Disneyland.


Der Mann aus Übersee (Die Amis kommen) Wer ist unser Präsident?
The man from overseas (the Americans) is here, but who is our President?


Der Mann aus Übersee (Die Amis kommen) Du bist die Mickey Maus
The man from overseas (the Americans) has arrived and you are Mickey Mouse.


Der Mann aus Übersee (Die Amis kommen) Oder kommen die Russen?
The man from overseas (the Americans) is here, but are the Russians coming too?


Keine Heimat Wer schützt mich vor Amerika? Keine Heimat Wer schützt mich vor Amerika? Keine Heimat Wer schützt mich vor Amerika? Keine Heimat Wer schützt mich vor Amerika?
No homeland. Who will protect me from America? No homeland. Who will protect me from America? No homeland. Who will protect me from America? No homeland. Who will protect me from America?


Der Mann aus Übersee (Die Amis kommen) Beschützer aus der USA
The man from overseas (the Americans) are our protectors from the USA.


Der Mann aus Übersee (Die Amis kommen) Die waren schon mal da
The man from overseas (the Americans) have been here before.


Der Mann aus Übersee (Die Amis kommen) Wir sind ein Reservoir
The man from overseas (the Americans) are here, and we are their reservoir.


Der Mann aus Übersee (Die Amis kommen) Oder kommen die Chinesen?
The man from overseas (the Americans) is here, but are the Chinese coming too?




Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Александр Коннов

Keine Heimat (Оригинал)Перевод песни
Der Mann aus ÜberseeЗаморский человек
(Die Amis kommen)(американцы идут)
Ins deutsche DisneylandВ немецкий Диснейленд
Der Mann aus ÜberseeЗаморский человек
(Die Amis kommen)(американцы идут)
Wer ist unser Präsident?Кто наш президент?
Der Mann aus ÜberseeЗаморский человек
(Die Amis kommen)(американцы идут)
Du bist die Mickey MausТы Микки Маус
Der Mann aus ÜberseeЗаморский человек
(Die Amis kommen)(американцы идут)
Oder kommen die Russen?Или русские идут?
Keine HeimatНет дома
Wer schützt mich vor Amerika?Кто защищает меня от Америки?
Keine HeimatНет дома
Wer schützt mich vor Amerika?Кто защищает меня от Америки?
Keine HeimatНет дома
Wer schützt mich vor Amerika?Кто защищает меня от Америки?
Keine HeimatНет дома
Wer schützt mich vor Amerika?Кто защищает меня от Америки?
Der Mann aus ÜberseeЗаморский человек
(Die Amis kommen)(американцы идут)
Beschützer aus der USAПротектор из США
Der Mann aus ÜberseeЗаморский человек
(Die Amis kommen)(американцы идут)
Die waren schon mal daОни были там раньше
Der Mann aus ÜberseeЗаморский человек
(Die Amis kommen)(американцы идут)
Wir sind ein ReservoirМы резервуар
Der Mann aus ÜberseeЗаморский человек
(Die Amis kommen)(американцы идут)
Oder kommen die Chinesen?Или китайцы идут?
Keine HeimatНет дома
Wer schützt mich vor Amerika?Кто защищает меня от Америки?
Keine HeimatНет дома
Wer schützt mich vor Amerika?Кто защищает меня от Америки?
Keine HeimatНет дома
Wer schützt mich vor Amerika?Кто защищает меня от Америки?
Keine HeimatНет дома
Wer schützt mich vor Amerika?Кто защищает меня от Америки?



Jessica Dollman

For English listeners, the lyrics:

The man from overseas
(The European Vacation)
- The German Disneyland.

The man from overseas
(The European Vacation)
- Who is our president?

The man from overseas
(The European Vacation)
- You're the Mickey Mouse.

The man from overseas
(The European Vacation)
- Or the Russians are coming?

No home,
who protects me from America?
No home,
who protects me from America?
No home,
who protects me from America?
No home,
who protects me from America?


The man from overseas
(The European Vacation)
- Protector of the USA.

The man from overseas
(The European Vacation)
- Which were already there.

The man from overseas
(The European Vacation)
- We are a reservoir.

The man from overseas
(The European Vacation)
- Or join the Chinese?

No home,
who protects me from America?
No home,
who protects me from America?
No home,
who protects me from America?
No home,
who protects me from America?



All comments from YouTube:

Ewp Ewp

Lied aktueller denn je! Sollte auf Nummer eins in den Charts 🤘

Andreas Graf

Genau!!!!!!!

Star Wars Sudooku

Genau deshalb hab ich es wahrscheinlich auch nicht vergessen, nachdem es rauskam. 👍Chinesen waren damals aber auch noch absolute Zukunftsmusik. Ich saß damals noch hinter dem Eisernen Vorhang und dachte so: Mann, die armen Wessis haben aber auch wirklich Probleme. 🤣

N. K.

Super Text! Aktueller denn je!!! Sehr Weitsichtig.....Wir brauchen heute solche tollen Bands, die politische Themen unter die Menschen bringen.

Chris Sennfelder

Die waren so unfassbar weit vorne. Krasse Band.

Sven Kochanowski

... und absolut aktuell!

sieglindewebb

In den Siebzigern 20 zu sein,hat viel mehr Spaß gemacht als in den Zwanzigern 60 zu sein☝️🤘

De-Eskalator

Vierzig Jahre später und das Lied ist aktueller denn je.

Korbinian Arnold

I for one welcome our american overlords.

Kaschber

Du sagst es..

More Comments

More Versions