Sombra
Ignacio Copani Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Un viejo conocido
Fantasma que se muere por saber
Si ya no estás conmigo
Porque sigo despierto y él me ve
Y aún no ha amanecido
Y el haz de luz que baja en la pared
Y hace sombra,
Desteñida, desgarbada,
Detenida, encerrada,
Desde el día que te fuiste me quedé
Haciendo sombra
De otras cosas no hago nada,
Ni canción desesperada,
Ni estrategias ni emboscadas
Que te traigan otra vez
No me dan ganas de cantar ni de comer
Sólo sombra sin tu amor yo puedo ser
Inútil sombra que no sabe dar
Alivio a quien camina
Ni puede hacer reír, no sabe actuar
Pintando sombras chinas
No intenta ni siquiera señalar
Como un reloj de sombra
Soy yo parado aquí para escuchar
El eco de tu voz que no me nombra
Soy la sombra
De quien era a tu costado,
Con los sueños congelados,
Con un ancla en el pasado
Estoy atado y hago sombra,
Sin colores y sin vuelo
Una mancha por el suelo
Arrastrando sin consuelo
Los recuerdos que arruiné
No me dan ganas de llamar ni de atender
Sólo sombra sin tu amor yo puedo ser
The song "Sombra" by Ignacio Copani tells the story of a person who is haunted by the remnants of a past relationship. The lyrics describe the singer's struggles to move on from a past lover and the emptiness that remains in the absence of their love. The song begins with the singer being pursued by a ghost of the past, a "viejo conocido" who is "dying to know" if the singer is still with their former lover. The singer is unable to shake off the ghost, and the lyrics imply that it is a metaphor for the lingering memory of the past relationship.
The song's chorus describes the singer's emptiness in vivid terms, as a "sombra" (shadow) that follows them everywhere they go. This "sombra" is "dull, awkward, stagnant," and has been with the singer ever since the lover left. The song goes on to describe the melancholy state of the singer's life, as they are unable to do anything other than be a shadow of their former self. They don't want to sing or eat or do anything else, as they are trapped inside this "sombra" without their lover's love.
Overall, "Sombra" is a poignant song that captures the sadness and emptiness of a love lost. It is a testament to the power of love to shape our lives, and to the pain that comes from its absence.
Line by Line Meaning
Me viene persiguiendo desde ayer
I have been followed since yesterday
Un viejo conocido
By an old acquaintance
Fantasma que se muere por saber
A ghost who is dying to know
Si ya no estás conmigo
If you are not with me anymore
Porque sigo despierto y él me ve
Because I am still awake and he sees me
Y aún no ha amanecido
And it is not yet dawn
Y el haz de luz que baja en la pared
And the beam of light that comes down the wall
Dibuja solamente el cuerpo mío
Draws only my body
Y hace sombra,
And casts a shadow,
Desteñida, desgarbada,
Faded, awkward,
Detenida, encerrada,
Stopped, trapped,
Desde el día que te fuiste me quedé
Since the day you left me
Haciendo sombra
I have been casting a shadow
De otras cosas no hago nada,
I am not doing anything else,
Ni canción desesperada,
Not even a desperate song,
Ni estrategias ni emboscadas
No strategies or ambushes
Que te traigan otra vez
To bring you back
No me dan ganas de cantar ni de comer
I do not feel like singing or eating
Sólo sombra sin tu amor yo puedo ser
I can only be a shadow without your love
Inútil sombra que no sabe dar
Useless shadow that does not know how to give
Alivio a quien camina
Relief to those who walk
Ni puede hacer reír, no sabe actuar
Cannot make anyone laugh, does not know how to act
Pintando sombras chinas
Painting Chinese shadows
No intenta ni siquiera señalar
Does not even try to point out
Como un reloj de sombra
Like a sundial
Soy yo parado aquí para escuchar
I am standing here to listen
El eco de tu voz que no me nombra
The echo of your voice that does not mention me
Soy la sombra
I am the shadow
De quien era a tu costado,
Of the one who was by your side
Con los sueños congelados,
With frozen dreams
Con un ancla en el pasado
With an anchor in the past
Estoy atado y hago sombra,
I am tied and cast a shadow,
Sin colores y sin vuelo
Without colors and without flight
Una mancha por el suelo
A stain on the floor
Arrastrando sin consuelo
Dragging without consolation
Los recuerdos que arruiné
The memories that I ruined
No me dan ganas de llamar ni de atender
I do not feel like calling or attending
Sólo sombra sin tu amor yo puedo ser
I can only be a shadow without your love
Contributed by Jordyn B. Suggest a correction in the comments below.