ikimono-gakari (いきものがかり) is a three… Read Full Bio ↴Should be redirected to いきものがかり.
ikimono-gakari (いきものがかり) is a three member Japanese rock band that formed in 1999. They made their mainstream debut in March 2006 with Epic Japan Records.
ikimono-gakari formed in February 1999 as an indie band based in Kanagawa, Japan. Founded by Mizuno Yoshiki and Yamashita Hotaka, the two began doing street performances and decided on their name of “Ikimono Gakari”. In December of the same year Yoshioka Kiyoe joined as the group’s main vocalist. However, nearly one year later the three disbanded in order for Yoshiki and Hotaka to focus on their university entrance exams. Their reformation occured in March 2002 after the two had gone through their university classes.
Four years after their formation, their first album was released on an indies label. They were signed to Epic Japan Records and released their first mainstream single SAKURA in March 2006. The title song was used in NTT East Japan commercials and heard on various televised programs.
Natsuzora Graffiti
Ikimono-Gakari Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
タイムマシンの針を壊して
永遠の夏を 手に入れたんだ
泳げないなんて 知らなかったよ 不器用なふたりの 夏空グラフィティ
地球が呼吸を始めて 100秒たったら この海に飛び込むよ
その時きっと伝えるよ 笑っていて止まらないこの気持ち あなたとなら飛べるよ
この手をいつまでも離しちゃ いけないのは あなた一人だけだよ
抱きしめていて
宝物はねたくさんの思い出 笑いあえたらそれだけでいい
砂がかかったあたしの頬を 照れた顔してはらってくれた
神様の秘密のカバンから 夏だけ盗んでふたりで並べよう
「いつまでも 続けばいいのに」言ったでしょ
振り切れたこの気持ち 白い雲を超えてく
はじけた真夏のトキメキノ中で 太陽逃げ出すまま遊んでいたいよ
この手を空 まで連れて行って欲しいのは
あなたひとりだけだよ ふたりでいたい
世界で1番大好きなあなたが あたしのいちばん大切な人だよ
その手をどんなときも信じているのは あたし一人だけだよ
眩しい太陽のキラメキの中で とびきり熱いままで恋をしたいよ
この手をいつまでも離しちゃいけないのは あなたひとりだけだよ
だきしめていて
The lyrics in Ikimono-Gakari's song Natsuzora Graffiti are about a young couple who want to hold onto the passion and energy of their summer love. The opening lines of the song express the singer's desire to stay enamored with their partner, even amidst the dazzling, heat-filled sunshine. The lyrics mention the breaking of the time machine's needle and gaining eternal summer as a result. The couple is portrayed as being awkward and unable to swim, but they still manage to create a beautiful summer memory together.
The singer expresses their desire to jump into the ocean after 100 seconds of the start of the earth's breathing, conveying a sense of spontaneity and youthful impulsivity. The singer tells their partner that they can fly if they're together, emphasizing the strength of their relationship. Later lines mention the importance of memories as a valuable treasure and the significance of being able to make one another happy. The imagery of the Summer sky as a graffiti further reiterates their memories as a meaningful symbol.
Overall, the lyrics convey a youthful energy and desire for lasting love despite any uncertainties that come with it. The singer's wish to hold onto their partner and memories serve to immortalize the summer that they spent together.
Line by Line Meaning
眩しい太陽のキラメキの中で とびきり熱いままで恋をしたいよ
I want to fall in love with you in the midst of the dazzling brilliance of the sun, while it's at its hottest
タイムマシンの針を壊して
I broke the needle on my time machine
永遠の夏を 手に入れたんだ
Now I have an eternal summer
泳げないなんて 知らなかったよ 不器用なふたりの 夏空グラフィティ
We didn't know we couldn't swim, we're just two clumsy souls painting graffiti in the summer sky
地球が呼吸を始めて 100秒たったら この海に飛び込むよ
When the earth begins to breathe and 100 seconds have passed, let's dive into the ocean
その時きっと伝えるよ 笑っていて止まらないこの気持ち あなたとなら飛べるよ
I'll tell you then, that this feeling of endless laughter won't stop, because I can fly as long as it's with you
この手をいつまでも離しちゃ いけないのは あなた一人だけだよ 抱きしめていて
The only one I can't let go of is you, hold me tight
宝物はね たくさんの思い出 笑いあえたらそれだけでいい
Our memories are treasures, and as long as we can laugh together, that's all we need
砂がかかったあたしの頬を 照れた顔してはらってくれた
You shyly wiped the sand off my cheek
神様の秘密のカバンから 夏だけ盗んでふたりで並べよう
Let's steal only summer from God's secret bag and lay it beside us
「いつまでも 続けばいいのに」言ったでしょ
We said we wanted it to last forever, remember?
振り切れたこの気持ち 白い雲を超えてく
This overwhelming feeling transcends even the white clouds
はじけた真夏のトキメキノ中で 太陽逃げ出すまま遊んでいたいよ
In the throes of a bursting summer, I want to play until the sun sets
この手を空 まで連れて行って欲しいのは あなたひとりだけだよ ふたりでいたい
The only one I want to take this hand to the sky with is you, because I want to be with you
世界で1番大好きなあなたが あたしのいちばん大切な人だよ
The one I love most in the world is also the most important person to me
その手をどんなときも信じているのは あたし一人だけだよ
I'm the only one who will always believe in your hand
この手をいつまでも離しちゃいけないのは あなたひとりだけだよ だきしめていて
The only one I can't let go of is you, hold me tight
Contributed by Eva E. Suggest a correction in the comments below.
Caio Porfirio
This concert is the s***! I've got the DVD and I've played it a thousand times! Incredible performance, as usual! 👏
Matheus Oliveira
Eu também kk
Dicki Hidayatullah
Wow is amazing Ikimono Gakari, mantap deh penampilan nya Tante Kiyoe kalau di atas panggung lincah banget
Dicki Hidayatullah
Wow is amazing Ikimono Gakari, mantap deh penampilan nya Tante Kiyoe kalau di atas panggung lincah banget
Rafael Nieto
One of the best IG tunes...great song
Zainal Abidin
Love song...
Dede Rohiman
Bagus penampilan vokalisnya
Dicki Hidayatullah
Memang the best tante Kiyoe kalau di atas panggung selalu energik
agung smr 11
Vokalis nya imut
Apryansah Setiawan
Good ikimono gakari,,