The idea behind this quartet's creation came to Simon Cowell after listening to Andrea Bocelli and Sarah Brightman's rendition of "Con Te Partirò." He realized he loved lyrical voices but not opera, so he decided to form a multinational quartet (France, Switzerland, Spain, and United States) that sounded like The Three Tenors but sang pop songs and looked like handsome Armani models.
With this idea, Cowell commenced a worldwide search for young singers who were willing to embark on the Il Divo project. His search lasted two years, from 2001 until December 2003, when the fourth member of Il Divo, American tenor David Miller, was signed. The well-established formation of Il Divo comprises a renowned Spanish opera and zarzuela baritone, Carlos Marín, a French pop singer, Sébastien Izambard, and two classically trained tenors, Swiss Urs Bühler and American David Miller. Recording of their first album started in the first half of 2004 in Sweden.
The group's debut album, the self-named Il Divo, contains renditions of Frank Sinatra's hit "My Way (A Mi Manera)," Toni Braxton's hit "Unbreak My Heart (Regresa a Mi)," an adaptation of Ennio Morricone's soundtrack titled "Gabriel's Oboe" from the movie La Misión titled "Nella Fantasia" and several songs sung in Spanish, English, Italian, and Portuguese ("Volta Pra Mim"), including 1994's San Remo Festival winner "Passerà."
Il Divo hit the #1 slot on both Amazon.com and BarnesandNoble.com after a breakout career-defining appearance on The Oprah Winfrey Show on April 5, 2005, where the quartet performed its interpretation of "Unbreak My Heart."
In the United Kingdom, the Il Divo album topped Robbie Williams as number 1 in the UK charts (allegedly Williams said to them during the Bridget Jones: The Edge of Reason film premiere, "Oi, you're the bastards that knocked me off!"). This multiplatinum-selling CD became number one in the charts in a total of 13 countries around the world, and achieved top 5 placing in 25 countries.
Il Divo's second album, Ancora, was recorded in both Sweden and London with world-renowned recording giants Per Magnusson and David Kreuger and producer Steve Mac, who was also the producer of their first album. Released on November 7, 2005 in the UK, it hit number one both in the UK and Australia within one week. Ancora was released in the US on January 24, 2006. It entered the Billboard albums chart at number 1, selling more than 150,000 copies during its first week of sales.
Highlights on Ancora include "Isabel," "I Believe In You," a duet with Céline Dion, and Il Divo's cover of Eric Carmen's "All By Myself (Solo Otra Vez)." Two of the tracks on this CD, "O Holy Night" and "Ave Maria," appear on the 2005 US-only release, Christmas Collection.
Il Divo was the perfomer of the 2006 FIFA World Cup official song "A Time of Our Lives."
Caruso
Il Divo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
Davanti al Golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica
Guardò negli occhi la ragazza
Quelli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
The lyrics to Il Divo's song Caruso are a beautiful tribute to the power of love and its ability to transcend all boundaries. The song tells the story of a man, standing on an old terrace overlooking the Gulf of Sorrento, who is embraced by a girl after he had been crying. He clears his throat and begins singing, expressing his love for her in a way that is both tender and passionate. He tells her that he loves her very much, but it is more than that - it is a bond that runs through his veins like a chain, binding him irrevocably to her.
As he looks out at the lights in the middle of the sea, he thinks about the nights he spent in America, but realizes that they were just memories. He gazes into the girl's eyes, which are as green as the sea, and suddenly a tear falls from her eyes, making him think he is drowning. But in that moment, the power of their love overtakes him and he is able to let go of his fears.
The song is a beautiful testament to the strength of love and its ability to transform even the hardest of hearts. It conveys a deep sense of longing and desire that is carried through each note and every word.
Line by Line Meaning
Qui dove il mare luccica
Here where the sea shines
E tira forte il vento
And the wind is strong
Sulla vecchia terrazza
On the old terrace
Davanti al Golfo di Surriento
In front of the Gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
E ricomincia il canto
And starts to sing again
Te voglio bene assaje
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But you know, very, very well
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
That dissolves the blood in the veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti là in America
He thought of the nights in America
Ma erano solo le lampare
But they were only the lamps
E la bianca scia di un'elica
And the white trail of the propeller
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quelli occhi verdi come il mare
Those eyes as green as the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came
E lui credette di affogare
And he thought he was drowning
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and true
Ti fan scordare le parole
They make you forget your words
Confondono i pensieri
They confuse your thoughts
Te voglio bene assaje
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But you know, very, very well
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
That dissolves the blood in the veins, you know
Te voglio bene assaje
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But you know, very, very well
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
That dissolves the blood in the veins, you know
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Lucio Dalla
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ardazdmr677
Caruso
Lucio Dalla
Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al Golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
Nella bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quelli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
@servisincaseguridad485
Carlos Marín, el mejor baritono del mundo! Cuánta falta nos hace😢😢😢
@sonjamaria3086
Superb song and this version too.Carlos Marin sounds amazing , one of the best bariton singers of all time. This fantastic singer has my admiration and full respect !!!!!!
@SuperANAMARIAG
Idem
@SuperANAMARIAG
Hermoso. Y que increíble voz la de Carlos Marín
@docsodds8014
Si. Triste pensar que ya no esta con nosotros😭🥺
@karendowns151
Cómo era, Carlos sobresaliendo en las notas altas de esta versión de CARUSO… me encanta esta interpretación 💙
@teresacano4478
Preciosa canción, y Carlos sublime, una de las voces masculinas más bonitas del mundo.
@mariajoseferreira3428
❤️❤️❤️❤️ Obrigada por Partilhar este vídeo . AMO ❤️ Estas ❤️ Vozes ❤️ Que Vozes Meu Deus o meu Coração não aguenta mais AÍ Meu Deus abençoe este Grupo 🙏 Carlos descansa em Paz 🙏🌹🌹🌹🌹
@bertillasettin9450
❤..."Ti voglio bene sai ma tanto tanto bene sai."......
Bellissima canzone anche bella interpretazione!!!👏👏👏👏
@maiteparellovalero9043
Emocion, y amor. No puedo resistirlo. Es demasiado para mi corazon.