Menschenwolf
Illuminate Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich träumte wieder von der Unbekannten
Die schon so oft im Traum vor mir gestanden
Wir lieben uns, sie streicht das wirre Haar
Mir aus der Stirn mit Händen wunderbar.

Du fragst mich noch: "Ist sie denn jung?"
Ich weiß es nicht
Doch wie ein Märchen ist ihr Angesicht!
Und wie sie heißt, ich weiß es nicht,
Und doch es klingt ihr Name süß,
Wie wenn die Ferne von der Liebe singt.

Wie eines Namen, den Du Liebste heißt.
Und den Du ferne und verloren weißt.
Und ihrer Stimme Ton ist dunkelfarben
Wie all die Stimmen von den Mädchen...
...die vor ihr starben!





Du fragst mich noch...

Overall Meaning

The lyrics of Illuminate's song "Menschenwolf" portrays a dream where the singer is visited by an unknown woman with whom he falls in love. In the dream, she caresses his hair and his face with her hands. The woman's name is unknown to the singer, but her name sounds sweet like a distant melody of love. Her voice is mysterious and dark, akin to the voices of girls who have passed away before her.


The lyrics express a sense of longing and yearning for someone who is unknown to the singer. The dream-like narrative of the song adds to the feeling of uncertainty and the unknown. There is a hint of tragedy with the mention of the other girls who have "starved before her", adding a layer of pain to the woman's unknown identity. The lyrics also suggest the possibility of the woman being a figment of the singer's imagination, as he admits to not knowing if she is young or old.


Overall, the song's lyrics are poetic and mystical, leaving the listener with a sense of intrigue and questioning.


Line by Line Meaning

Ich träumte wieder von der Unbekannten
I dreamt again of the unknown woman


Die schon so oft im Traum vor mir gestanden
Who has stood before me so many times in my dreams


Wir lieben uns, sie streicht das wirre Haar
We love each other, she brushes my messy hair gently


Mir aus der Stirn mit Händen wunderbar.
Away from my forehead with wonderful hands.


Du fragst mich noch: "Ist sie denn jung?"
You still ask me: "Is she young?"


Ich weiß es nicht
I don't know


Doch wie ein Märchen ist ihr Angesicht!
But her face is like a fairytale!


Und wie sie heißt, ich weiß es nicht,
And her name, I do not know


Und doch es klingt ihr Name süß,
But her name sounds sweet,


Wie wenn die Ferne von der Liebe singt.
As if the distance is singing about love


Wie eines Namen, den Du Liebste heißt.
Like the name you call your beloved.


Und den Du ferne und verloren weißt.
And yet you know it's distant and lost


Und ihrer Stimme Ton ist dunkelfarben
And the tone of her voice is dark-colored


Wie all die Stimmen von den Mädchen...
Like all the voices of the girls...


...die vor ihr starben!
...who died before her!


Du fragst mich noch...
You still ask me...




Contributed by Ethan D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

andrea kastañeda

gracias por subirlo woww

Dunstano M. Adare

Quiero que vengan a México

Fernado Martínez

Saludos !!