Scarcely another band among the German-speaking Alternative /(Dark)Wave-scene has polarized media and audience within the last fifteen years as much as ILLUMINATE. Either praised up to the skies or torn apart as "Schlager" (a German derogatory term for bad pop songs) – be that as it may, for the last decade, Johannes Berthold and his band have left their mark on the Dark scene...
ILLUMINATE manage to combine classical elements, dance rhythms, electronic sound collages, romantic piano parts and heavy guitars without being unfaithful to their typical, unmistakable sound. After seventeen years of band history, 12 studio albums, world-wide life-performances, and having an enormous fan-base, ILLUMINATE are one of the most successful acts of the Alternative / Dark Wave-segment.
Members
* Johannes Berthold - Vocals, Piano, Keyboards, Programming, Bass Guitar
* Manja Wagner - Vocals
* Sylvia Berthold - Vocals
* Jörn Langenfeld - Guitar, Bass Guitar
* Johannes Knees - Keyboards
* Stefan Dittrich - Drums, Programming
Discography
1993 Poesie (MC)
1994 Es atmet (Maxi-MC)
1996 Verfall
1997 Erinnerungen
1998 Erwachen
1999 Nur für Dich (Promo-Maxi-CD & Special-Promo-Maxi-CD)
1999 Letzter Blick zurück
2000 Dunkellicht (Maxi-CD)
2000 Ein neuer Tag
2001 Bittersüßes Gift (Maxi-CD)
2002 Kaltes Licht
2003 10x10 Schwarz (Best-Of)
2003 10x10 Weiß (Best-Of)
2004 AugenBlicke
2006 Zwei Seelen (+Bonus-Live-Album "In Metal")
2008 Zeit der Wölfe
2009 CD Splitter (Best-Of)
2009 CD Ohne Worte (Best-Of)
2011 GemEinsam (Download-Single)
2011 Grenzgang
2012 Zwischenwelten
2. DJ Illuminate, a House, Electro, Dubstep music producer hailing from United States. His works incorporate headbanging elements of Hard Bass Music with Melodic Trance Synths into Modern Electronic Dance Music. Although highly underrated, DJ Illuminate is known for his free EP, "Legacy", released at August of 2013.
Splitter
Illuminate Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Verschließe Deine Ohren für die Worte Deines Todesboten!
Bau' für fremde Götter Deiner neuen Herren Kathedralen!
Lass es Deine Brüder spüren - lass es Deine Kinder zahlen!
Auf allen Pfaden folgen mir die Splitter der Vergangenheit;
Begleiten mich im Jetzt und Hier - verfolgen mich in Ewigkeit!
So viele Farben muss ich tragen; zu zählen ich sie nicht vermag.
Schicht um Schicht und Schlag auf Schlag.
Zu tief sitzt alles, was geschehen:
Das Schwarz und Weiß, die Angst, das Ende.
Gegenüber steh'n die Bösen -
Dass Deine Augen ich Dir blende!
Auf allen Pfaden folgen mir die Splitter der Vergangenheit;
Begleiten mich im Jetzt und Hier - verfolgen mich in Ewigkeit!
So viele Farben muss ich tragen; zu zählen ich sie nicht vermag.
Vermischt, verblasst und abgetragen,
Schicht um Schicht und Schlag auf Schlag.
Schwenk' Du nur Deine Fahne -
Wir stehen hinter Dir!
Was ist es, das ich ahne?
Die Leere hinter mir?
Wo sind sie nur?
Auf allen Pfaden folgen mir die Splitter der Vergangenheit;
Begleiten mich im Jetzt und Hier - verfolgen mich in Ewigkeit!
So viele Farben muss ich tragen; zu zählen ich sie nicht vermag.
Vermischt, verblasst und abgetragen,
Schicht um Schicht und Schlag auf Schlag.
Heute hab' ich's dann kapiert,
Wie hilflos dieses Chaos macht.
Ich möchte neue Farben tragen,
Doch diese sind noch viel zu blass!
The lyrics to Illuminate's song 'Splitter' are a powerful representation of the struggle to move on from past traumas and struggles. The first stanza speaks of tearing one's own roots from the ground of the promised land, closing one's ears to the words of a messenger of death, and building cathedrals for foreign gods. It suggests a rebellion against tradition and the singers' own cultural background in favor of something new and different. The stanza also suggests a willingness to let others bear the burden of this rebellion, as they call for their brothers and children to pay the price.
The second stanza speaks of how the singer is haunted by the fragments of their past, which follow them everywhere, regardless of how much they try to move on. They speak of the many colors they must wear, but cannot count, suggesting the complexity of their experiences. The final lines of the stanza convey a sense of exhaustion and overwhelm at the weight of their past.
The third stanza speaks of the split within the group, between those who stand with the singer and those who do not, and the sense of emptiness that comes with this division. Finally, the singer expresses a desire for new and brighter colors, but acknowledges that these are difficult to come by.
Overall, the song speaks to the human struggle to reconcile the past with the present and find a way to move forward in a meaningful way.
Line by Line Meaning
Reiße Daine Wurzeln aus dem Boden des gelobten Lands!
Tear out your roots from the soil of the promised land!
Verschließe Deine Ohren für die Worte Deines Todesboten!
Close your ears to the words of your messenger of death!
Bau' für fremde Götter Deiner neuen Herren Kathedralen!
Build cathedrals for foreign gods of your new masters!
Lass es Deine Brüder spüren - lass es Deine Kinder zahlen!
Let your brothers feel it - let your children pay for it!
Auf allen Pfaden folgen mir die Splitter der Vergangenheit;
On all paths, the splinters of the past follow me;
Begleiten mich im Jetzt und Hier - verfolgen mich in Ewigkeit!
They accompany me here and now - haunt me for eternity!
So viele Farben muss ich tragen; zu zählen ich sie nicht vermag.
I must wear so many colors; I cannot count them.
Vermischt, verblasst und abgetragen,
Mixed, faded, and worn,
Schicht um Schicht und Schlag auf Schlag.
Layer upon layer, blow upon blow.
Zu tief sitzt alles, was geschehen:
Everything that has happened runs too deep:
Das Schwarz und Weiß, die Angst, das Ende.
The black and white, the fear, the end.
Gegenüber steh'n die Bösen -
Opposite stand the villains -
Dass Deine Augen ich Dir blende!
So that I may blind you with your own eyes!
Schwenk' Du nur Deine Fahne -
You just wave your flag -
Wir stehen hinter Dir!
We stand behind you!
Was ist es, das ich ahne?
What is it that I sense?
Die Leere hinter mir?
The emptiness behind me?
Wo sind sie nur?
Where are they?
Heute hab' ich's dann kapiert,
Today I finally understood,
Wie hilflos dieses Chaos macht.
How helpless this chaos makes me.
Ich möchte neue Farben tragen,
I want to wear new colors,
Doch diese sind noch viel zu blass!
But they are still too pale!
Contributed by Arianna Y. Suggest a correction in the comments below.