The group was formed by students at Universidad Técnica del Estado at Santiago, Chile in 1967. In 1973 as they were on tour abroad, General Augusto Pinochet launched a coup d'etat and took power. Having heard of the numerous extra-judicial killings of many fellow artists by Chile's army, they took up residence in Italy, resulting in "the longest tour in history" for Inti-Illimani as they lived in de facto exile. They continued their efforts supporting Chilean democracy internationally; magnitizdat copies of their work continued to be widely distributed in Chile. In September 1988, days after they were no longer banned from Chile, they began touring Chile again. They helped organize the voting down of the referendum that would have re-elected Pinochet. Recently, they were actually supported by Chile as representatives of Chilean culture.
In the past the group was musically led by Horacio Salinas and politically led by Jorge Coulon. However, in 2001 there was a controversial split of the group, which started when three key members left the group (José Seves, Horacio Durán and Horacio Salinas). They were replaced by Manuel Meriño (from Entrama), Cristián González and Juan Flores. Due to the importance of departed members, many called into question the ability of the remainder to carry on the Inti-Illimani name. Meanwhile, the three departed members started their own group they call Inti-Histórico. From 2005 there are two groups:
Inti-Illimani New (Coulon brothers)
Inti-Illimani Histórico (José Seves, Horacio Durán and Horacio Salinas)
Membership
In August 1967 Inti-Illimani's earliest membership consisted of:
Horacio Durán
Max Berrú
Jorge Coulon
Luis Espinoza
Oscar Guzmán
Ciro Retamal
Pedro Yáñez
In 1968 Inti-Illimani's membership consisted of:
Horacio Salinas (Musical director and main composer)
Horacio Durán
Max Berrú
Jorge Coulon
Ernesto Perez de Arce
Current line-up of the "Inti-Illimani Nuevo":
Jorge Coulon
Christian González
Daniel Cantillana
Juan Flores
Efren Viera
Marcelo Coulon
Manuel Meriño
César Jara
Current line-up of the "Inti-Histórico":
Horacio Salinas
Horacio Durán
José Seves
Jorge Ball
Fernando Julio
Camilo Salinas
Danilo Donoso
Other members in the history of the group:
Ernesto Pérez de Arce
Homero Altamirano
José Miguel Camus
Renato Freyggang
Pedro Villagra
Chile Herido
Inti-Illimani Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
de amor, lucha y agonía,
de un pueblo que florecía
conquistando el nuevo tiempo.
Y el hombre de cada día
trabajando la esperanza
con la canción en los labios
su futuro construía.
mil manos quedaron frías,
cayó violenta la noche
sobre miradas vacías.
Y el hombre que caminaba
entre banderas floridas
quedó mirando sin ver
cómo su patria moría.
Cayó violenta la noche,
en Chile sangra una herida.
Se ofende toda la tierra
de ver este pueblo herido;
millones piden castigo
para estas feroces hienas.
Y el Chile que lucha unido
por alumbrar la mañana
sabrá imponer la justicia
de los puños contenidos.
Y de banderas de pobres
se llenarán los caminos;
renacerá con la patria
el canto de los martillos.
Y el compañero caído
muerto por cuatro asesinos
verá por las alamedas
marchar a los oprimidos
y de banderas de pobres
se llenarán los caminos.
The lyrics of "Chile Herido" by Inti-Illimani recount the story of a people's struggle for freedom, love, and survival. The wind tells a tale of a society that was thriving, where every person was working towards building a better future by cultivating hope and using the power of song as a tool for change. However, the lyrics then shift and the night falls violently, leaving many people dead and the streets empty. The singer looks out, watching his country crumble in front of his eyes, with the wound of Chile bleeding, and the whole earth feeling offended, and on the verge of collapse as they bear witness to the savagery inflicted upon these innocent people by those in power. The people demand punishment for these beasts, so the nation can march towards perfect justice instead of the quiet despair that currently exists.
The lyrics end on a message of hope and determination as the people of Chile unite to take back their nation from those who've wronged them. The nation's flag becomes one of its poorer citizens, and the song of the hammer comes alive. The fallen comrades will witness the powerless marching through the streets with their "banners for the poor" paving the way to a brighter future for all. Thus, Chile Herido is an inspiring and insightful song about the people of Chile's struggle for freedom, justice, and survival despite the numerous challenges.
Line by Line Meaning
Una historia cuenta el viento
The wind tells a story
de amor, lucha y agonía,
Of love, struggle, and agony
de un pueblo que florecía
Of a people that was flourishing
conquistando el nuevo tiempo.
Conquering a new era
Y el hombre de cada día
And the common man
trabajando la esperanza
Working towards hope
con la canción en los labios
With a song on their lips
su futuro construía.
Building their future
El canto se hizo silencio,
The singing turned to silence
mil manos quedaron frías,
A thousand hands grew cold
cayó violenta la noche
The night fell violently
sobre miradas vacías.
Upon empty gazes
Y el hombre que caminaba
And the man who walked
entre banderas floridas
Amongst the flowered flags
quedó mirando sin ver
Was left looking without seeing
cómo su patria moría.
As his country died.
Cayó violenta la noche,
The night fell violently
en Chile sangra una herida.
In Chile, a wound bleeds.
Se ofende toda la tierra
The entire land is offended
de ver este pueblo herido;
To see this wounded people;
millones piden castigo
Millions demand punishment
para estas feroces hienas.
For these ferocious hyenas.
Y el Chile que lucha unido
And the Chile that fights united
por alumbrar la mañana
To bring forth a new day
sabrá imponer la justicia
Will know how to impose justice
de los puños contenidos.
With restrained fists.
Y de banderas de pobres
And with flags of the poor
se llenarán los caminos;
The paths will be filled;
renacerá con la patria
The country will be reborn
el canto de los martillos.
The song of hammers.
Y el compañero caído
And the fallen comrade
muerto por cuatro asesinos
Killed by four assassins
verá por las alamedas
Will see down the streets
marchar a los oprimidos
The oppressed marching
y de banderas de pobres
And with flags of the poor
se llenarán los caminos.
The paths will be filled.
Contributed by Liam C. Suggest a correction in the comments below.
@nikolatesla8467
Una historia cuenta el viento
de amor, lucha y agonía,
de un pueblo que florecía
conquistando el nuevo tiempo.
Y el hombre de cada día
trabajando la esperanza
con la canción en los labios
su futuro construía.
El canto se hizo silencio,
mil manos quedaron frías,
cayó violenta la noche
sobre miradas vacías.
Y el hombre que caminaba
entre banderas floridas
quedó mirando sin ver
cómo su tierra moría.
Cayó violenta la noche,
en Chile sangra una herida.
Se ofende toda la tierra
de ver este pueblo herido;
millones piden castigo
para estas feroces hienas.
Y el Chile que lucha unido
por alumbrar la mañana
sabrá imponer la justicia
de los puños contenidos.
Y de banderas de pobres
se llenarán los caminos;
renacerá con la patria
el canto de los martillos.
Y el compañero caído
muerto por cuatro asesinos
verá por las alamedas
marchar a los oprimidos
y de banderas de pobres
se llenarán los caminos
@adrianavillasenorruiz844
EXCELENTE
@felipeespindola8555
😭😭😭😭😭😭😭
Fuerza queridos Chilenos....
Desde Chile Resistimos ❤️🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱
@nilsaaslinoliva8459
Que bellísima cancion
@rafaeldr5468
Saludos desde Veracruz México
@allendista
Saludos de aca lejos de Canada. Antes de partir aca, en la noche aunque no era Comunista, escuchaba Radio Moscou que comenzaba su transmicion con este tema. Tenia 8 pero lei un manual para levantar la transmicion y mi mama me ayudo a construir una antena de cobre. Muchas gracias por poner este tema. Me hace recordar Chile.
@oradordecthulhu
Chile 2019
@ronaldinho3562
esta cancion me recuerdo cuando tenia 20 años la escuchaba mucho y me daba tristeza todo lo k tuvieron k vivir nuestros hermanos chilenos tambien la de el pueblo unido jamas sera vencido
@nikolatesla8467
ahora tengo un trozo de dolor que me cierra la garganta al escuchar esta canción. la canté en los años 70´s pero la vida me lanzó muy lejos de aquellas calles, hoy, entrando al siglo XXl vuelvo a escucharla por otro pueblo también herido, cuyos mejores hijos estan siendo asesinados, en Nicaragua.
@YamilettZD
Gracias por su solidaridad con mi amada Nicaragua.
@nikolatesla8467
Una historia cuenta el viento
de amor, lucha y agonía,
de un pueblo que florecía
conquistando el nuevo tiempo.
Y el hombre de cada día
trabajando la esperanza
con la canción en los labios
su futuro construía.
El canto se hizo silencio,
mil manos quedaron frías,
cayó violenta la noche
sobre miradas vacías.
Y el hombre que caminaba
entre banderas floridas
quedó mirando sin ver
cómo su tierra moría.
Cayó violenta la noche,
en Chile sangra una herida.
Se ofende toda la tierra
de ver este pueblo herido;
millones piden castigo
para estas feroces hienas.
Y el Chile que lucha unido
por alumbrar la mañana
sabrá imponer la justicia
de los puños contenidos.
Y de banderas de pobres
se llenarán los caminos;
renacerá con la patria
el canto de los martillos.
Y el compañero caído
muerto por cuatro asesinos
verá por las alamedas
marchar a los oprimidos
y de banderas de pobres
se llenarán los caminos